Fandom


"With Friends Like These"(友とこんな風に)RWBYの7期12話目(累計第91話目)のエピソードである。RoosterTeeth有料会員には2020年1月25日、一般には同年2月1日に公開される(いずれも現地時刻)。

あらすじ 編集

輸送機の中でルビー・ローズの通信を聞いたロビン・ヒルは戒厳令を出すという話に色めき立ち、そんなことをさせるわけにはいかないと声を荒げる。クローバー・エビは彼女を落ち着かせようとするが、その時彼のスクロールにチームRWBYクロウ・ブランウェンを含む9人の拘束指示が届く。クローバーはクロウに近付き、冷静にその事を伝える。クロウは、ジェームズ・アイアンウッドは頭がおかしくなったのかと嘆き、ロビンはクローバーに武器を向ける。クロウは二人を止めようとするがティリアン・キャロウズの挑発によってロビンとクローバーは戦いを始めてしまい、クロウも仕方なく参戦する。狭い機内で3人が戦う中、ロビンに逸らされたクローバーの攻撃がティリアンの拘束の一部を解いてしまう。彼はすかさずパイロットを殺害して輸送機の制御を奪うと、自分もろとも輸送機を雪原に墜落させてしまった。

ウィンター・シュニーは冬の乙女の待つ部屋に向かう途中でルビー達の拘束指令を受け取る。彼女はその内容に驚き、妹のワイス・シュニーの身を案じる。アイアンウッドはマントルを見殺しにするつもりなのかと問うペニー・ポレンディーナに、ウィンターは平静を装い将軍の考えを代弁する。そして与えられた任務を急ごうとするが、彼女の妹や友人のことが気にならないのかと聞くペニーの言葉を聞いて足を止めてしまう。それでもウィンターは命令を受けた以上個人の思いは関係無いと言ってペニーを説得しようとする。ペニーは命令には従うものの、最後までアイアンウッドの考えには納得できない様子であった。

チームRWBYの前に立ち塞がるエース部隊は説得に応じる様子はなく、ルビー達が拘束を逃れるためには戦うことは避けられない状態であった。アトラスで最強のハンター集団に勝てるつもりかと問うハリエット・ブリーに、ルビーは、その最強に鍛えられた彼女達の方が今では上だと言って返す。戦闘が始まると、高速で移動するルビーをハリエットが追い、ブレイク・ベラドンナヤン・シャオロンのコンビには同じくコンビのエルム・エダーネヴァイン・ゼキが対峙する。そして残ったワイスはマロウ・アミンと戦うことになった。

墜落した輸送機から脱出したクロウは、近くに倒れているロビンを見つけ彼女に駆け寄る。ロビンが生きている事を確認して安堵するクロウだったが、その時クローバーが背後から現れクロウに降参を促す。共に活動する内に友情を感じるようになっていた二人であったが、アイアンウッドの命令を絶対と考えるクローバーと、ルビー達を守ることを絶対とするクロウは相容れなかった。二人の戦いが始まったあと、ティリアンも意識を取り戻し手の関節を外して自らの拘束を解く。ティリアンが二人の戦いに加わりしばらく三つ巴の戦いとなるが、途中で彼はクロウに対して、クローバーを大人しくさせたあと二人の決着を付けることを提案する。クロウは無言でその提案に乗り、二人はクローバーに攻撃を仕掛けていく。

エルムとヴァインは全力でヤンとブレイクに攻撃を仕掛けていくが、なかなか二人の連携を崩せない。そしてヴァインはヤンの爆弾が仕掛けられたブレイクの分身に攻撃してしまい、至近距離で爆風を受けてふっ飛ばされる。すかさずヤンはそのヴァインを空中で捉え、拘束した上で地面に叩きつけてダウンさせた。ワイスは召喚したアーマー・ガイガスと共にマロウに波状攻撃を仕掛ける。マロウは何とか凌ぎセンブランスによってワイスの動きを止めるが、ガイガスの動きは止まらず彼に襲いかかる。その攻撃をかわしたあと今度はガイガスの動きを止めるが、そこでワイスの拘束が解け彼女はすぐにマロウに向けて火球を発射。この攻撃をまともに受けたマロウはオーラを失ってダウンした。ハリエットは高速移動でルビーを翻弄すると、背後からの攻撃で彼女を組み伏せる。そのまま拘束具でルビーを縛ろうとするが、ルビーは能力で脱出して拘束具を奪い、逆にハリエットの上半身を縛ってしまう。ヴァインが倒れたことで一人奮闘するエルムだったが、ヤンは床を破壊して彼女の能力を無効化。そしてセンブランスで強化した拳で地面を叩き、彼女を打ち上げる。そのままヤンとブレイクは空中で同時攻撃しエルムを撃破した。ハリエットは腕を縛られながらもスピードと足技でルビーに対抗する。一旦攻撃を仕切り直したあと、彼女は全力で能力を発動してルビーに突進する。しかしその攻撃はワイスが出現させた氷壁によって防がれ、自ら壁にぶつかることになったハリエットは気絶してしまった。エース部隊を破ったルビー達は手分けしてアイアンウッドの計画を止めることを決めるが、ルビーはスクロールが使えなくなっていることを懸念する。そこにちょうどマリーア・カラヴェラピエトロ・ポレンディーナが現れる。そしてマリーアは今こそルビー達を手助けするときだと宣言した。

居なくなったオスカー・パインを探すジョーン・アークたち3人だったが、ノーラ・ヴァルキリーは通路を歩くオスカーの姿を発見。彼女は喜んで急いで駆け寄るが、そのとき通路の奥からもう一人のオスカーが現れ、走り寄って自分の姿をした者を殴り飛ばす。殴られたのはニオ・ポリタンであり、彼女は知識のレリックを落としつつ本来の姿を現す。オスカーはニオに襲われたことを3人に話しながら彼女に奪われたレリックを取り戻す。ジョーン達は目の前に居るのが話に聞いていたニオであることに気付き、警戒を強めながら武器を構えた。

冬の乙女フリアの部屋に来たウィンターは、オーラ転送用の装置で眠るフリアを前に、彼女が苦しまないことを望むと呟いた。それを聞いたペニーは、個人の思いは関係無いと言ったはずだと指摘する。ウィンターは個人の思いによって一度決心した行動を変えることは無いとしつつも、人には葛藤があり、その葛藤によって正しい道を進めるのだと答える。ペニーはその言葉の意味を完全には理解できなかったもののその回答を受け入れる。そのとき辺りに衝撃音が響き、部屋を振動が襲う。ウィンターが外を確認するとそこには警備のアトラシアン・ナイト-200を破壊したシンダー・フォールが立っていた。彼女は火球を放ち、ウィンターはそれを避けて何とか部屋に逃げ込むがシンダーは壁を破壊しつつ部屋に入ってくる。シンダーはペニーを見ると笑みを浮かべ、今度は修復不可能なほどに跡形も無く消し去ると脅す。それを聞いたペニーは、個人的な思いが湧いてきたと返し武器を展開した。

クローバーはクロウとティリアン二人を相手に互角以上に戦いを進める。そしてクロウに武器を手放させ、釣竿でティリアンを拘束する事に成功するが、その隙に懐に飛び込んだクロウのパンチをまともに受けてついにオーラを失ってしまう。クロウはクローバーに対し、なぜ人の言いなりではなく正しい行動を選べないのかと思いをぶつける。クローバーは、人生をかけてアイアンウッドを信じていること、そしてクロウの事も信じたかったという思いを吐露する。この間、二人の意識は完全にティリアンから逸れてしまう。ティリアンはその隙を見逃さず、拾ったクロウの武器を手に素早くクローバーの背後に忍び寄り、そしてその大剣でクローバーの身体を貫いた。クローバーは為す術無く倒れ、クロウは一瞬の事に呆気に取られるばかりであった。クローバーの命はここまでだと言うティリアンの言葉を受け、ようやくクロウは我に返って怒りを露わにする。しかしティリアンは意に介さず、動転したまま殴りかかるクロウの攻撃をあっさりかわすと、笑いながら雪原を走り去っていった。クロウが倒れたクローバーのもとに向かうと、彼は恨み言の一つも漏らさず、誰かが割を食うものだと口にする。それを聞いたクロウは、その事態の責任を必ずアイアンウッドに取らせると誓った。クローバーは最後まで穏やかな顔のまま、幸運を祈ると返し、日の出と共に息を引き取る。残されたクロウは友の亡骸を前に泣き叫ぶのであった。

トランスクリプト(解説含む) 編集

A. 輸送機内

1 Ruby (scroll)
ルビー (スクロール)
Ironwood's declaring martial law and abandoning Mantle! Salem is coming and he's going to use the Staff to move Atlas. If we don't stop him Mantle's going to be-- アイアンウッドは戒厳令を出してマントルを見捨てようとしてる! セイラムが近付いてて、彼は杖を使ってアトラスを移動させようとしてる。私達が彼を止めなければ、マントルは―

2 Robyn
ロビン
Declaring martial law? We cannot let him do this. 戒厳令を出すだと? そんなことをさせるわけにはいかない!

3 Clover
クローバー
Ms. Hill, I'm sure the General understands the enormity of his-- ミズ・ヒル、将軍は自らの決断の重さを理解した上で―

4 Qrow
クロウ
Clover... クローバー…。

5 Clover
クローバー
Qrow, you should know that I've been asked to bring you in. クロウ、君を連れてくるようにとの指示が出ている。

6 Tyrian
ティリアン
A free ride and a show! ただ乗りの上にこんなショーまで!

7 Clover
クローバー
There's also an alert out for Team RWBY's arrest. そしてチームRWBYも拘束するよう指示が出ている。

8 Qrow
クロウ
What? Has James lost his mind? 何だと? ジェームズは頭がおかしくなったのか?

9 Robyn
ロビン
He's trying to stop anybody who might get in the way of this inhumane plan. Looks like he underestimated me. Again. 彼の非人道的な計画の邪魔になる者は皆排除したいんだろう。どうやら私を見くびっているようだ。またしても。

10 Clover
クローバー
Only Qrow is under arrest. After everything we've been through tonight please don't make me arrest you too. 拘束するのはクロウだけだ。今夜あれ程協力した仲として、君まで拘束はしたくない。

11 Qrow
クロウ
Cut it out! Both of you. We're almost back to Atlas. Let's talk to James personally and-- やめろ! 二人とも。もうすぐアトラスに着く。ジェームズと直接話して―

12 Tyrian
ティリアン
It's taking a very long time for this show to get to the good part. このショーはいつになったら面白い展開になるんだ?

13 Qrow
クロウ
Shut up! 黙ってろ!

14 Robyn
ロビン
He's right. Let's get this over with. その通りだ。さっさとケリをつけよう。

15 Qrow
クロウ
Robyn! ロビン!

16
Fine. 仕方ねぇ。

17 Clover
クローバー
I wish it hadn't come to this. こんなことになって欲しくはなかった。

18 Qrow
クロウ
It doesn't have to! ならやめればいい!

19 Robyn
ロビン
You can hug it out once we've taken him down! 仲直りなら叩きのめした後すればいい!

20 Qrow
クロウ
What are you doing? 何をしやがる!?

21 Tyrian
ティリアン
The will of our goddess! 我らが女神のご意志だ!


B. ウィンターとペニー

1 Winter
ウィンター
Weiss. What did you do? ワイス。何をしたんだ?

2 Penny
ペニー
The General is leaving Mantle to perish? 将軍はマントルを見殺しにするのですか?

3 Winter
ウィンター
He's saving Remnant. We can't let the Relics fall to Salem. 彼はレムナントを救うのだ。レリックをセイラムに渡すわけにはいかない。

4 Penny
ペニー
But all those people we just protected, they won't survive. でも私達が助けたばかりのあの人達は…、皆死んでしまいます。

5 Winter
ウィンター
We don't have time to-- 我々には時間が無いのだ―

6 Penny
ペニー
That doesn't bother you? What about your sister? Our friends? 躊躇いは無いのですか? あなたの妹は? 私達の友達のことは?

7 Winter
ウィンター
My personal feelings don't matter. We have orders. I'm to retrieve the power of the Winter Maiden so we can access the Relic. You're here to ensure my safety. Now come on. We've already lost enough time. 私の個人的な思いは関係無い。私達は命令を受けたのだ。私はレリックにアクセスできるよう冬の乙女の力を受け継ぐ。お前は私の安全を守るためにここにいる。さあ行くぞ。これ以上時間を無駄にはできない。

8 Penny
ペニー
It should matter. 関係あります。

9 Winter
ウィンター
Penny. The General is making hard choices so we don't have to. For the good of all, not just a few. ペニー。将軍は私達の代わりに辛い選択をしたのだ。これは皆の為なのだ、ごく一部の者ではなく。

10 Penny
ペニー
I do not see what is good about any of this. これのどこが皆の為になるのか私には分かりません。

11 Winter
ウィンター
On that we can agree. それについては同感だ。


C. チームRWBY 対 エース部隊 1

1 Weiss
ワイス
Please, think about what you're doing. お願いです、自分達が何をしているか考えてみてください。

2 Harriet
ハリエット
You heard the General. Until this is sorted out, you're under arrest. 将軍の話を聞いただろ。事態が落ち着くまで、あんた達を拘束する。

3 Yang
ヤン
Really? 本気?

4 Vine
ヴァイン
Please. Don't make this difficult. 頼む。事態をややこしくしないでくれ。

5 Blake
ブレイク
Don't make us have to get out of here by force. 私達に強行突破なんて真似をさせないで。

6 Marrow
マロウ
Whoa, whoa, whoa. We're not actually going to slug this out, are we? おいおいおい、まさか本気でやり合うわけじゃないよな?

7 Harriet
ハリエット
We're not doing anything. They decide what happens next. 私達は何もしない。どうなるかはこいつら次第だよ。

8
You think you're going to stop us. We're the best huntsmen in Atlas. 私達を止められると思ってるわけだ。私達はアトラスで最強のハンターなんだよ。

9 Ruby
ルビー
You were. Then you trained us. 以前はね。そのあなた達が私達を鍛えた。

10
Come on Harriet! We're playing right into Salem's hands! You know we need to be working together. 聞いて、ハリエット! 私達はセイラムの策略に嵌まってる! 協力しなきゃいけないって分かってるはず。

11 Harriet
ハリエット
Oh don't give me that crap! I had you kids pegged right from the start. ああ、戯言もいい加減にしな! あんた達がガキだってことは初めから分かってたよ。
あくまでビジネスライクにハンターをやっているハリエットがルビーたちを「甘っちょろい奴らだ」とみなしている感じのセリフ。

12 Vine
ヴァイン
If you come peacefully, we won't hurt you. 大人しくしてくれれば君達を傷つけたりはしない。

13 Elm
エルム
Speak for yourself! They betrayed us! 私はそんな約束しないよ! こいつらは裏切ったんだ!

14 Blake
ブレイク
You're betraying the people you've sworn to protect! あなた達こそ守るべき人々を裏切ってるじゃない!

15 Yang
ヤン
It's not worth it Blake. They're just following orders now. 言っても無駄だよブレイク。こいつらは命令に従ってるだけなんだ。

16 Marrow
マロウ
I know you Schnee's are used to getting what you want. But it's time to let this one go! シュニー家の人間が何でも望み通りにしてきたのは知ってる。でも今回ばかりは諦めてくれ!

17 Weiss
ワイス
This is my home. And I'm not giving it up without a fight. ここは私の祖国です。大人しく引き下がったりはしません。


D. 輸送機墜落現場 1

1 Clover
クローバー
Robyn needs help. Surrender and we can take her to Atlas, get her patched up. ロビンには助けが必要だ。降参しろ。そうすれば彼女をアトラスに連れて行って応急処置できる。

2 Qrow
クロウ
Never pegged you for the manipulative type. But I've learned a lot of things tonight. 人の弱みに付け込むタイプだとは思わなかった。だが今夜は色々学ばせてもらったぜ。

3 Clover
クローバー
I enjoyed working with you, you know. Even with that endless cynicism of yours. お前と一緒に行動するのは楽しかったよ。皮肉ばっかり言うような奴だとしてもな。

4 Qrow
クロウ
I'm usually proven right. 大体俺の方が正しかっただろ。

5 Clover
クローバー
We don't have to fight, friend. なぜ友と戦わなければいけないんだ。

6 Qrow
クロウ
You don't know my friends. That's how it always goes. 俺のダチがどういうもんか知らないだろ。いつだってこうなるのさ。

7 Tyrian
ティリアン
Oh don't stop on my account. おっと、俺のことは気にせず続けてくれ。

8 Qrow
クロウ
Wasn't planning on it. 気にするわけねぇだろ!

9
Me and you have a score to settle. お前とは決着を付けねぇとな。

10 Tyrian
ティリアン
Oh I agree. So what's say we put the kid to bed and then finish it. ああそうだな。それじゃ、子供を寝かしつけてからケリをつけるってのはどうだ?


E. チームRWBY 対 エース部隊 2

1 Harriet
ハリエット
Marrow! Cut the crap will you! マロウ! 手ぇ抜いてるんじゃないよ!

2 Marrow
マロウ
I'm trying to arrest her, not kill her, Hare. You're being excessive! 俺はあいつを捕らえようとしてるんだ、殺したいわけじゃない! お前らはやり過ぎなんだよ!

3 Harriet
ハリエット
It's not excessive if it's necessary. 必要だからやってるだけだ。

4 Elm
エルム
Time to wrap this up, Vine. They've had their chance. Don't be soft. そろそろ終わりにするよ、ヴァイン。降参するチャンスはあげたんだ。手加減は要らない。

5 Vine
ヴァイン
Are you telling me? Or yourself? 俺に言ってるのか? それとも自分自身か?

6 Marrow
マロウ
Stay! "待て!"

7
Stay! "待て!"

8 Ruby
ルビー
We have to stop Ironwood. If he can't access the Relic, he can't move Atlas. アイアンウッドを止めなきゃ。レリックのところに行けなければ、アトラスを動かせないはず。

9 Weiss
ワイス
We just have to get to the Winter Maiden. 冬の乙女も確保しなければいけませんわ。

10 Yang
ヤン
Blake and I will look for the others. ブレイクと私は他の人達を探すよ。

11 Ruby
ルビー
But our scrolls don't-- でもスクロールは使えな―

12 Pietro
ピエトロ
Oh! おぉ…。

13 Maria
マリーア
This is the part where they ask us to help. ここはあたし達の出番だね。


F. アトラス・アカデミー内

1 Nora
ノーラ
Oscar must be around here. オスカーは近くにいるはず。

2
Oscar! Oscar? オスカー! オスカー!?

3
Oscar! You're here! オスカー! ここに居たんだ!

4 Oscar
オスカー
No! ダメだ!

5
This crazy girl showed up and attacked me. But she looked like someone else. このおかしな子がいきなり来て僕を襲ってきたんだ。でも、他の人の姿をしていた。

6 Nora
ノーラ
Neopolitan. ニオポリタン…。

7 Oscar
オスカー
You know her? 知ってるの?

8 Jaune
ジョーン
We haven't exactly heard good things. 良い評判は聞かなかったな。


G. 冬の乙女の部屋

1 Winter
ウィンター
I hope it will be painless for her. 彼女が苦しまないことを願うよ。

2 Penny
ペニー
You said your personal feelings do not matter. 個人がどう思うかは関係ないと言ったじゃありませんか。

3 Winter
ウィンター
They won't change my actions. What I'm committed to. The power of the Winter Maiden and the Relic must be kept from our enemies. Even if it means she dies. But yes Penny, We must still acknowledge our personal feelings. Wrestle with them. It ensures us that we're on the right path. It's what makes us human. 私の行動は変わらない。必ずやると決めたからにはな。冬の乙女の力とレリックが敵の手に渡ることはあってはならない。たとえ彼女が死ぬことになったとしても。だが、そうだな、ペニー。やはり私達は個人的な思いがあることを認めねばならない。葛藤はある。それこそが正しい道にいることを保証するものだ。私達が人間である証なのだ。

4 Penny
ペニー
I think... I think I understand. それは…、分かるような気がします。

5 Winter
ウィンター
What was that? 何の音だ!?

6 Cinder
シンダー
Both of Ironwood's puppets. Lucky me. アイアンウッドの操り人形の二人か。これは運が良い。

7 Winter
ウィンター
Cinder. シンダー。

8 Penny
ペニー
You were responsible for Beacon. For what happened to me. あなたがビーコン壊滅の首謀者。それに私のことも。

9 Cinder
シンダー
It was unfortunately temporary. Now step aside or there won't be anything left to salvage this time. What do you think of that? 残念ながら一時的な死に過ぎなかったな。さあ引き下がらなければ、今度は跡形も残らず消えることになる。そう聞いてお前は何を感じる?

10 Penny
ペニー
I think... It gives me personal feelings. 私は…、個人的な思いが湧いてきました。


H. 輸送機墜落現場 2

1 Qrow
クロウ
Why couldn't you just do the right thing instead of the thing you were told? なぜ正しい行動を選べないんだ? 言いなりにしかなれないのか!?

2 Clover
クローバー
Sometimes the right decision is the hardest to make. I trust James with my life! I wanted to trust you. 正しい決断というのは時に最も選びにくいものになる。俺は命をかけてジェームズを信じている! お前の事も信じたかった。

3 Tyrian
ティリアン
Doesn't look like your friend's going to make it. お前の友達はここまでのようだな。

4 Qrow
クロウ
I'll kill you! 殺してやる!

5 Tyrian
ティリアン
Oh you mean like you just killed Clover? へぇ、それは…、今お前がクローバーを殺したみたいにか?

6
Ah, here they come. Right on time. Looks like our score will have to wait. You know my track record with the authorities! おお、来たな。時間ぴったりだ。俺達の試合はお預けのようだな。俺の記録は当局の犯罪歴を見て知ってるよなぁ!
ここのティリアンは自分の犯罪実績(track record with the authorities)をクロウ(クローバー殺害の疑いをかけられる)と競うようなニュアンスで煽っている。

7 Clover
クローバー
Someone had to take the fall. 誰かがこういう役回りをしなきゃいけなかったんだ。

8 Qrow
クロウ
James will take the fall. I'll make sure of it. 俺がジェームズにこの落とし前をつけさせる。必ずだ。

9 Clover
クローバー
Good luck. 幸運を祈る。


キャラクター編集


トリビア編集

参考編集

特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC-BY-SA ライセンスの下で利用可能です。