Fandom


"Volume 6 Adam Character Short"はRWBYの6期トレイラーの1つ。2018年8月17日に公開(現地時刻)。

トランスクリプト 編集

A.ダスト加工処理場

1 WF団員1 よし カメラは無いって言ったな? 14 / 11.7 WF Goon 1 Alright, and you said there were no cameras?
2 WF団員2 ああ そのはずだ― 7 / 7.08 WF Goon 2 Yeah, I’m pretty sure there are-
3 WF団員3 そのはずだ? 働いてんでしょ 12 / 8.34 WF Goon 3 Pretty sure? You work here!
4 WF団員2 ただの下っ端だ! 加工処理にも近付けない! 18 / 13.86 WF Goon 2 I work in labor! I’m not even allowed near processing.
5 WF団員4 ハァ… 良い予感がしねぇな 11 / 9.12 WF Goon 4 Ugh, this doesn’t feel right.
6 WF団員2 やめとくか? 5 / 7.44 WF Goon 2 Maybe we should just leave.
7 アダム ダメだ 3 / 3.6 Adam No.
8 決起すべき時は過ぎている 12 / 11.7 It’s time we stood up for ourselves.
9 WF団員3 アダム 3 / 3.66 WF Goon 3 Adam!
10 アダム 俺達の仲間は殴られ 9 / 7.92 Adam Our kind’s been beaten,
11 殺され 3 / 4.56 murdered,
12 犬のように扱われている! 11 / 9.96 treated like dogs!
13 このダスト強奪を違法だと見るのは 俺達を動物と呼ぶ奴等だけだ 29 / 30.54 Taking this Dust is only illegal in the eyes of the same people that calls us animals.
14 WF団員2 ああ その通りだ 7 / 9.84 WF Goon 2 Yeah, you're right.
15 WF団員1 なぁ そのマスクは何だ? グリムみたいに見える 20 / 21.6 WF Goon 1 Hey, what’s with the custom mask? That makes you look like a Grimm.
16 アダム 俺達が何者かを教えるのは 無理かもしれない 20 / 12.48 Adam We may not want them to know who we are,
17 だが 俺達の姿を決して 忘れないようにしてやるべきだ 24 / 18.3 but we should make sure they never forget to remember what we looked like.
18 さあ 2 / 4.02 Now -
19 俺達にふさわしいものを得る時が来ている 19 / 15 it’s time we got what we deserved.

B.路上

1 ギラ 頼む! 我々はここを通りたいだけだ! 15 / 15.72 Ghirra Please! We’re just trying to pass through!
2 人間1 動物どもが道を間違えたようだな! 15 / 12.84 Human 1 Well you animals passed through the wrong town!
3 ギラ このような暴力は無用だ! 11 / 11.16 Ghirra There’s no need for violence!
4 人間2 奇形ども! 4 / 6.12 Human 2 You’re all freaks!
5 ギラ 必要は無かった 7 / 10.74 Ghirra That wasn’t necessary.
6 これは奴等に正当性を与える理由に― 16 / 15.3 This is the very reason they think they could treat -
7 シエナ ギラ! 2 / 3.6 Sienna Ghira!
8 貴方の命を救ったのよ! 10 / 10.38 He saved your life!
9 ヒーローでしょう 8 / 7.08 He’s a hero!

C.ホワイト・ファング基地

1 アダム ブレイク すまない 8 / 8.34 Adam Blake, I’m sorry.
2 言っただろう 事故だったんだ 13 / 11.88 I told you it was an accident.
3 ブレイク そうなの? 4 / 3.9 Blake Was it?
4 貴方のミッションで 人間が死ぬのは初めてじゃない 23 / 18.18 This wasn’t the first time humans have died on missions you led.
5 この先何回事故が起きるわけ? 13 / 12.78 How many more accidents are there going to be?
6 アダム 分からない! 俺は皆のために戦っている そして戦えば人は傷付く! 28 / 24.42 Adam I don’t know. I’m out there fighting for us, and when you fight, people get hurt!
7 何だ? 俺にこの信念を捨てろと? 13 / 14.58 What, do you want me to just abandon our cause?
8 お前の両親のように? 9 / 5.76 Like your parents?
9 ブレイク 違う! 2 / 3.6 Blake No!
10 そうは言ってない ただ… 10 / 8.46 I’m not saying that! I-
11 …分からない 5 / 4.2 I don’t know!
12 アダム 悪かった 4 / 5.16 Adam I’m sorry.
13 両親に言及すべきではなかった 14 / 7.98 I shouldn’t have brought them up.
14 お前がもう俺の事を 信じてくれないかと思うと怖くて 24 / 20.94 I just get scared when I feel like you don’t believe in me anymore.
15 ブレイク そうは言ってないわ 9 / 6.18 Blake I never said that.
16 アダム ありがとう ブレイク 9 / 5.28 Adam Thank you, Blake.
17 それを聞いて安心したよ 11 / 10.62 It’s good to know I still got you...

D.シュニー・ダスト・カンパニー

1 シエナ アダム 3 / 3.6 Sienna Adam.
2 行くぞ 3 / 4.2 Let's move.

E.ホワイト・ファング本部

1 シエナ お前は類稀なる戦力として この組織に貢献し続けている 25 / 24.18 Sienna You continue to be an extraordinary resource to this organization.
2 アダム 全てはファウナスのためです 13 / 15.12 Adam Everything I do is for the Faunus.
3 シエナ お前はヴェイルに送還する 12 / 8.52 Sienna I’m sending you back to Vale.
4 そこの指揮はお前に任せよう 13 / 14.22 You are to assume control of the brotherhood there.
5 アダム 感謝します 指導者よ 9 / 6.24 Adam Thank you, High Leader.
6 シエナ アダム 3 / 3.36 Sienna Adam -
7 この道を歩み続けるのならば 13 / 13.08 if you continue along this path,
8 お前は我が玉座の隣に立つことになるだろう 20 / 24.9 you might just find yourself standing beside me on my throne.
9 WF団員 指導者様! 4 / 4.56 WF Grunt High Leader!
10 ヘイゼルから連絡がありました 14 / 8.76 We received a message from Hazel.
11 ヘイヴンの襲撃は当初の想定より やや難航しそうです 24 / 14.16 The raid on Haven’s going to be a little more complicated than we thought.
12 アダム 心配するな 我等を止めるものは無い 16 / 15 Adam Don’t worry. Nothing will stop us now.
13 俺にふさわしいものを得る時が来ている 18 / 18.54 It’s time I got what I deserved.

トランスクリプト(直訳) 編集

※文字数などに拘らず素直に訳したもの

A.ダスト加工処理場

1 WF団員1 よし カメラは無いって言ったな? WF Goon 1 Alright, and you said there were no cameras?
2 WF団員2 ああ そのはずだ― WF Goon 2 Yeah, I’m pretty sure there are-
3 WF団員3 そのはずだ?ここで働いてんでしょ! WF Goon 3 Pretty sure? You work here!
4 WF団員2 ただの下働きだ!加工処理に近付くのも許されていない! WF Goon 2 I work in labor! I’m not even allowed near processing.
5 WF団員4 ハァ… 良い予感がしねぇな WF Goon 4 Ugh, this doesn’t feel right.
6 WF団員2 やめといた方がいいかもな WF Goon 2 Maybe we should just leave.
7 アダム ダメだ Adam No.
8 決起すべき時は過ぎている It’s time we stood up for ourselves.
9 WF団員3 アダム WF Goon 3 Adam!
10 アダム 俺達の仲間は殴られ Adam Our kind’s been beaten,
11 殺され murdered,
12 犬のように扱われている! treated like dogs!
13 このダスト強奪を違法だと見るのは俺達を動物と呼ぶ奴等の同類だけだ Taking this Dust is only illegal in the eyes of the same people that calls us animals.
14 WF団員2 ああ その通りだ WF Goon 2 Yeah, you're right.
15 WF団員1 なぁ そのマスクは何だ?グリムみたいに見える WF Goon 1 Hey, what’s with the custom mask? That makes you look like a Grimm.
16 アダム 俺達が何者かを知って欲しいと願うのは無理かもしれない Adam We may not want them to know who we are,
17 だが 奴等が俺達の姿を決して忘れないようにしてやるべきだ but we should make sure they never forget to remember what we looked like.
18 さあ Now -
19 俺達が得るべきものを手に入れるときは来ている it’s time we got what we deserved.

B.路上

1 ギラ 頼む! 我々は通り抜けたいだけだ! Ghirra Please! We’re just trying to pass through!
2 人間1 お前ら動物どもは間違った町を通ったんだ! Human 1 Well you animals passed through the wrong town!
3 ギラ 暴力の必要など無い! Ghirra There’s no need for violence!
4 人間2 奇形ども! Human 2 You’re all freaks!
5 ギラ 必要は無かった Ghirra That wasn’t necessary.
6 これは奴等に正当性を与える十分な理由に― This is the very reason they think they could treat -
7 シエナ ギラ! Sienna Ghira!
8 彼は貴方の命を救ったのよ! He saved your life!
9 彼はヒーローよ He’s a hero!

C.ホワイト・ファング基地

1 アダム ブレイク すまない Adam Blake, I’m sorry.
2 事故だったんだ I told you it was an accident.
3 ブレイク 事故だったの? Blake Was it?
4 貴方が率いるミッションで人間が死ぬのはこれが初めてじゃない This wasn’t the first time humans have died on missions you led.
5 この先何回事故が起きるわけ? How many more accidents are there going to be?
6 アダム 分からない! 俺は皆のために戦っているそして戦えば人は傷付く! Adam I don’t know. I’m out there fighting for us, and when you fight, people get hurt!
7 何だ? 俺にこの信念を捨てろと? What, do you want me to just abandon our cause?
8 お前の両親のように? Like your parents?
9 ブレイク 違う! Blake No!
10 そうは言ってない ただ… I’m not saying that! I-
11 …分からない I don’t know!
12 アダム 悪かった Adam I’m sorry.
13 両親の事は持ち出すべきではなかった I shouldn’t have brought them up.
14 俺はただ お前がもう俺の事を信じてくれないかと思うと怖くて I just get scared when I feel like you don’t believe in me anymore.
15 ブレイク そんな事は言ってないわ Blake I never said that.
16 アダム ありがとう ブレイク Adam Thank you, Blake.
17 お前がまだ付いてきてくれると知って安心したよ It’s good to know I still got you...

D.シュニー・ダスト・カンパニー

1 シエナ アダム Sienna Adam.
2 行くぞ Let's move.

E.ホワイト・ファング本部

1 シエナ お前はこの組織にとって類稀なる戦力であり続けている Sienna You continue to be an extraordinary resource to this organization.
2 アダム 俺の行いは全てファウナスのためです Adam Everything I do is for the Faunus.
3 シエナ お前はヴェイルに送還することになっている Sienna I’m sending you back to Vale.
4 お前はそこで仲間の指揮を執るのだ You are to assume control of the brotherhood there.
5 アダム 感謝します 指導者よ Adam Thank you, High Leader.
6 シエナ アダム Sienna Adam -
7 この道を歩み続けるのならば if you continue along this path,
8 お前は我が玉座の隣に立つことになるだろう you might just find yourself standing beside me on my throne.
9 WF団員 指導者様! WF Grunt High Leader!
10 ヘイゼルからの通達がありました We received a message from Hazel.
11 ヘイヴンの襲撃は当初の想定よりやや複雑なものになるようです The raid on Haven’s going to be a little more complicated than we thought.
12 アダム 心配するな 我等を止めるものは無い Adam Don’t worry. Nothing will stop us now.
13 俺が得るべきものを手に入れるときは来ている It’s time I got what I deserved.

キャラクター編集


トリビア編集

  • 冒頭の壁の掲示には"REPORT ANY SUSPICIOUS ACTIVITY TO A SUPERVISOR"(いかなる不審な活動も監督者に報告せよ)と書かれている。
  • アダムの服装や彼がホワイト・ファングメンバーとして扱われていることから内容の大部分はVolume 5の前の話である事が分かる。
  • 冒頭のシーンで示されている通り、アダムがマスクを付け始めたことがホワイト・ファング内に広まり、それが後にトレードマークとなった。

参考編集

特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC-BY-SA ライセンスの下で利用可能です。