Ruby... How long did you think this journey was going to take?
ルビー? 何日で着くと考えていたのですか?
8
Ruby
ルビー
I don't know! I grew up in a small area; I've never been this far away from home.
わかんないよ! 小っちゃい島で育って、こんなに遠出したことなかったし!
9
Jaune
ジョーン
Right but... how long?
分かったけど…、何日ぐらい?
10
Ruby
ルビー
Maybe like, uh... Two weeks?
たぶん…、2… 週間とか?
11
Jaune
ジョーン
What?!
はぁ!?
12
Ruby
ルビー
Okay fine, three or something! Look, whatever.
もう分かったって! 3週間くらい! いいよもう…。
13
Hey, what's that?
ねぇ、何あれ?
14
Jaune
ジョーン
That's strange... I didn't think we'd be hitting another village for a few days,
おかしいな…、あと数日は街を通らないはずだけど。
15
Nora
ノーラ
Are those buildings... damaged?
あの建物…、壊れてる?
16
Jaune
ジョーン
We should search for survivors!
生存者を探すんだ!
B. オニユリ 1
1
Ruby
ルビー
Anything?
何か見つかった?
2
Nora
ノーラ
Nothing over here!
こっちは何もない!
3
Jaune
ジョーン
No one over here either!
こっちにも誰もいない!
4
Ren
レン
It almost seems like the town was abandoned.
この町はまるで放棄されたようです。
5
Nora
ノーラ
Hey, I think I found something!
ねえ、ここに何かあるよ!
6
Oniyuri? Never heard of it..
オニユリ? 聞いたことない。
7
Jaune
ジョーン
Me neither.
俺もだ。
8
Ren
レン
I have. You might think of it as Anima's Mountain Glenn, had it never been completed. Years ago, the richest members of Mistral were unhappy with how the kingdom was being run. Frustrated with the council, they pooled their resources together to build their own city... With their own laws. They hoped that one day, it could maybe even become its own kingdom. Many thought it would be the future. I know my parents did.
Come on, let's just get through here. This place gives me the creeps.
なぁ、もう行こう。ここは気味が悪い。
C. コンサート
1
Weiss
ワイス
"I'm not your pet"
♪ 私はペットじゃない ♪
2
"Not another thing you own"
♪ あなたの持ち物じゃない ♪
3
"I was not born guilty of your crimes"
♪ あなたの罪まで継いで生まれたわけじゃない ♪
4
"Your riches and your influence can't hold me anymore"
♪ 富も権力ももう私を繋ぎ止められない ♪
5
"I won't be possessed"
♪ 私は支配されない ♪
6
"Burdened by a royal test"
♪ どんな試練があっても ♪
7
"I will not surrender, this life is mine!"
♪ 決して屈しない この人生は私のもの ♪
D. パーティ会場
1
Waiter
ウェイター
Need anything else?
他にもお持ち致しましょうか?
2
Blonde Woman
金髪の女性
No.
結構よ。
3
Background Man
男性客
Hey. Nice dress.
やあ、綺麗なドレスだね。
4
Blonde Woman
金髪の女性
What, this old thing?
え、このお古が?
5
Background Man
男性客
Heh. Didn't you enjoy the performance?
コンサートは楽しめた?
6
Blonde Woman
金髪の女性
Yes, she has a lovely voice.
ええ、素敵な歌声だったわ。
7
Jacques
ジャック
That's precisely my point. We offer Faunus the exact same wages given to the rest of our mining staff. Their argument's completely invalid right out the gate.
I know, I saw your performance. Obviously. You were wonderful. And I promise I'm not just saying that 'cause you're pretty. Honesty, remember? So, you thinking about buying it?
I'll admit, I only come to these things for the food and drinks. And the extraordinary company. Of course. So what, is it another Mantle fundraiser or something?