RWBY Wiki
RWBY Wiki
Advertisement
RWBY Wiki
840
ページ

"The Shallow Sea"(浅い海)RWBY: Fairy Talesの3話目のエピソード。Rooster Teeth有料会員には2021年11月13日、一般には同年11月14日に公開された(いずれも現地時刻)。

あらすじ[]


トランスクリプト(解説含む)[]

A

1 Narrator
ナレーター
Faunus parents entertain their children with bedtime stories about where they came from. "We are special," they say. "We were chosen." But chosen by whom. ファウナスの親たちは、子供が寝る前のお話として彼らの起源についての物語をよく語っている。「私達は特別なのよ」、「私達は選ばれたの」といった具合に。だが、誰に選ばれたのだろう?

2
The God of Animals traveled all over Remnant, seeking those who were a little more than human, and invited them to sail the shallow sea to discover their destiny. 動物の神はレムナント中を旅し、他の者と多少異なる人間を探し求めた。そして彼等自身の運命を見つけるためとして浅い海への航海へ導いた。

3 God of Animals
動物の神
You do not fit in where you came from, but I know who you are. Leave this boat; enter the water. It will wash your old life away and show what you're always been just below the surface. You belong here. You are home. お前たちは周囲に馴染めなかった者たちだが、私はお前たちの事をよく理解している。この舟から降り、水の中に入るがよい。それによってこれまでのお前たちの在り様は拭い去られ、隠された真の姿が露わになるだろう。お前たちの居場所はここだ。故郷に帰ってきたのだ。

4 Narrator
ナレーター
Some of the people leapt at the chance the God offered. 何人かの者たちは神の示した可能性に飛びついた。

5
Others were more skeptical. だが他の者たちは疑い深かった。

6 God of Animals
動物の神
Though the sea did not touch you, it has revealed your own shallowness. この海に触れることがなくとも、お前たちの浅薄な姿は露わとなった。

7 Narrator
ナレーター
Fables often teach lessons such as the importance of looking beneath the skin. But for Faunus, the story of the Shallow Sea does something more vital. It reminds them from the young age that their own lives have value. 寓話は教訓を与えてくれるものである。例えば内面を見通すことの重要性などだ。しかしファウナスにとっては、この「浅い海」の物語はそれだけに留まらない意味を持っている。自分達の命に価値があるということを、幼い頃から心に刻まれるのだ。


B

1 Narrator
ナレーター
But Faunus are forced to grow up quickly. As they mature, they learn darker stories; in which the truth lies closer to the surface. だがファウナスの子供はすぐに大人になることを求められる。成長するにつれて、彼等はより暗い物語を知るようになる。より真実に近い物語を。

2
Many, many years ago, in a far away land, there was a war between humans and animals. はるか昔、どこか遠くの地で、人間と動物の戦争があった。

3 God of Animals
動物の神
Why do you fight each other? なぜお前たちは争うのだ?

4 Woman
女性
Are you human? あなたは人間ですか?

5 Panther
クロヒョウ
Are you animal? あなたは動物ですか?

6 God of Animals
動物の神
I am neither and both. Why are you fighting? 私はそのどちらでもなく、どちらでもある。なぜ戦っている?

7 Woman & Panther
女性とクロヒョウ
They are not like us. こいつらは私たちと違うからです。

8 God of Animals
動物の神
Why must everyone be the same? なぜ皆同じでなければならない?

9 Woman & Panther
女性とクロヒョウ
We worry about what they might do to us. こいつらが私たちに何をしでかすか心配なのです。

10 God of Animals
動物の神
So you have something in common after all. Judge, not what you fear others may do, but by their actions. ではお前たちはある意味では共通しているわけだ。相手がするかもしれないことを恐れるのでなく、実際の行いで判断するのだ。

11 Panther
クロヒョウ
We've seen the evil in their hearts. Humans are more capable of destroying things than they are at creating. 私たちはこいつらの心の闇を見てきました。人間は何かを作るより壊す方が得意なのです。

12 Woman
女性
Animals are stronger than us, but they will not join us in fighting the Grimm. 動物は私たちより強い。しかしこいつらは私達のグリムとの戦いに手を貸そうとしません。

13 Panther
クロヒョウ
You tried to control us. Why should we risk our lives to protect yours? The Grimm have never bothered us. All we want us to be free. お前たちは私たちを支配しようとした。なぜお前たちを守るために命を危険に曝さねばならないのだ。グリムは私たちを襲ったりはしない。私たちは自由に生きたいだけだ。

14 Woman
女性
You are too wild! You must be tamed so you won't steal from us. All we want is to live in safety and in peace. お前たちは荒々しすぎる! 私たちの物を盗まないよう、手懐けねばならないのだ。私たちは安全で平穏な暮らしをしたいだけだ。

15 God of Animals
動物の神
You assume the worst about one another, but you are more alike than you know. お前たちは互いに相手の最も悪い面を見ている。だがお前たちはお互いが思っているより似ているのだ。

16
If only you could see your best qualities as I do, and embrace your differences. I can end this conflict here; but only if all submit to my judgement, whatever it may be. お前たちが私のように互いの良い面を見て、違いを受け入れればよいのだが。私ならこの諍いを終わらせられる。ただし、皆が私の裁定を受け入れるのであればだ。それがどんなものであれ。

17 Woman & Panther
女性とクロヒョウ
We accept your judgement. その裁定を受け入れます。

18 Faunus Woman
ファウナスの女性
I thought the God would choose the superior species. 神はより優れた種を選ぶのかと思っていたのに。

19 Panther Faunus
クロヒョウのファウナス
Perhaps, they have. おそらく、選んだんだ。
"they"は性別不明の神を指している。

20 Faunus 1
ファウナス1
Were you human or animal before? あなたは以前、人間だったの? それとも動物?

21 Faunus 2
ファウナス2
It doesn't matter anymore. もうそんなことはどうでもいいさ。

22 Faunus 3
ファウナス3
I can see so far. 遠くまで見えるぞ。

23 Faunus 4
ファウナス4
Look! I have hands! 見て! 手があるわ!

24 Faunus 5
ファウナス5
I'm so strong. 力が湧いてくる。

25 Faunus 6
ファウナス6
I'm walking like a monkey. サルみたいに歩けるぞ。

26 Faunus Woman
ファウナスの女性
Seems we are neither human nor animals now. どうやらもう私たちは人間でも動物でもないみたいだ。

27 Panther Faunus
クロヒョウのファウナス
Then what are we? では私たちは何なのだ?

28 Both
両者
Better than both. どちらよりも良い存在だ。

29 Panther Faunus
クロヒョウのファウナス
And it seems we now have a common enemy. そして今や我々には共通の敵がいるようだ。


C

1 Faunus Woman
ファウナスの女性
But we live here. Don't you know us? でも私たちはここに住んでるのよ。私たちのことが分からないの?

2 Human
人間
We don't even know what you are. お前たちが何なのかすら分からんね。

3 Faunus Woman
ファウナスの女性
Were we so narrow-minded when we were human? 私たちが人間のときはそんなに心が狭かったのか?

4 Bull Faunus
雄牛のファウナス
Yes. そうだ。

5 Narrator
ナレーター
And so the Faunus left in search for a place they could live peacefully together; where they could become the best versions of themselves. These fables may seem fantastic. Yet they reflect the real and unfortunate history of conflicts between Humans and Faunus. And though different versions of the same story. They have some things in common: Faunus leaving behind their old lives to create a new future for themselves. As well as the notion that Humans and Faunus need each other to survive. If we all set aside our differences and work toward a shared purpose, how much better would Remnant be for everyone? こうしてファウナスたちは平和に暮らせる場所を探さなければならなくなった。自分達の価値を最も高められる場所を。これらの寓話は突飛な空想のように思うかもしれない。それでも、これらは人間とファウナスの現実と悲しい歴史を反映したものだ。同じ物語について異なるバージョンがあるものの、それらには共通点がある。ファウナスは自分達の新たな未来を作り出すため、それまでの生活を捨てたのだ。また、人間とファウナスは生き残るために協力しなければならないという点も共通している。もし我々全員がお互いの違いを気にせず、共通の目的のために協力するようになれば、レムナントは皆にとってどれほど良い場所になるだろうか?


キャラクター[]

  • オズピン(ナレーター)
  • 動物の神
  • 女性
  • クロヒョウ


トリビア[]

  • 本エピソードはRWBY: Fairy Tales of RemnantThe Shallow SeaThe Judgment of Faunusの2つの話を1つにしたものである。
    • この2つの話では、それぞれ動物の神の姿が異なっているが本エピソードでは共通の姿となっている。
    • Eddy Rivasによれば、2つの話を1つにしたのは映像化できるエピソードの数に限りがあり、ファウナスの起源に関する話を1つにするのは自然だと考えられたためである[1]

参考[]

Advertisement