RWBY Wiki
RWBY Wiki
Advertisement
RWBY Wiki
840
ページ

"The Girl in the Tower"(塔の中の少女)RWBY: Fairy Talesの5話目のエピソード。Rooster Teeth有料会員には2021年11月27日、一般には同年11月28日に公開された(いずれも現地時刻)。

あらすじ[]


トランスクリプト(解説含む)[]

A

1 Narrator
ナレーター
A long, long time ago, a beautiful girl was locked in a tower by her cruel father. 昔々、美しい少女が残忍な父親によって塔の中に閉じ込められていた。

2
He was not always that way, but when her mother died in childbirth, it devastated him. 彼は元々はそのような人物ではなかったが、娘の出産時に妻が亡くなったことが彼の心を破壊してしまったのだ。

3 Lord
領主
Get out! 出て行け!

4 Narrator
ナレーター
He vowed he would never lose his daughter. So he locked her away. 彼は、娘を決して失うものかと誓った。それで娘を閉じ込めてしまった。

5 Girl
少女
Father, why won't you let me leave this tower? お父様、どうして私をこの塔から出してくれないのですか?

6 Lord
領主
My darling, you are my most precious possession. I am protecting you from everything outside that could harm you. 娘よ、お前は私の最も大事な宝物だ。私はお前を傷付けるかもしれない外の世界からお前を守っているのだよ。

7 Girl
少女
But I'll be careful, I promise. でもちゃんと気を付けるから。約束します。

8 Lord
領主
This was your mother's favorite tower. She loved gazing out this very window. Why would you want to leave it? ここはお前の母のお気に入りの塔だ。彼女はまさにこの窓から外を眺めるのが大好きだった。なぜお前は外になど行きたいのだ?

9 Girl
少女
I just wish I knew what life was like outside this room. この部屋の外の世界がどんな風か知れたらいいのに。

10 Nanny
乳母
Since you cannot go out into the world, perhaps these will bring the world to you. あなたは外の世界に出て行くことはできませんので、これがその代わりになるでしょう。

11 Girl
少女
The world in these books, what a marvelous place. Tomorrow I'll be 16 and I have never even stepped outside. この本に書いてある世界……、何て素敵な場所なのかしら。明日で私は16歳になるというのに、一歩も外に出たことが無いなんて。

12
Huh. そうね……。


B

1 Girl
少女
Thank you, dearest father, for these wonderful gifts. 素晴らしい贈り物をありがとうございます、お父様。

2 Lord
領主
Anything for my daughter on her 16th birthday. 娘の16歳の誕生日のためならどのようなものでも用意するさ。

3 Girl
少女
There is one thing I still desire. もう一つだけ欲しいものがあります。

4 Lord
領主
What is that, my darling? それは一体何だね?

5 Girl
少女
Pen and paper, that is all. I have read every book in this castle, and now there are none left. I would like to write my own stories. ペンと紙、それだけです。この城にある本は一つ残らず読んでしまいました。今度は自分で物語を書いてみたいのです。

6 Lord
領主
Hmm. It shall be yours. I hope you will read these stories to me. ふむ。すぐに用意させよう。ぜひともその物語を私に読み聞かせて欲しいものだ。

7 Girl
少女
Of course, father. もちろんです、お父様。


C

1 Girl
少女
Once there lived a beautiful maiden, locked in a high tower by her cruel Lord father. She longed to experience the world outside, but she was his prisoner. かつて、美しい乙女が残忍な領主の父親によって高いの塔の中に閉じ込められていました。彼女は外の世界に憧れていましたが、囚われの身だったのです。

2
If only some brave, strong warrior would defeat the evil Lord and free her at last. They would marry, inherit all of the father's riches and live happily ever after. もし、強く勇敢な戦士がこの邪悪なる領主を倒し彼女を助け出すことができれば、二人は結婚して父親の遺産を全て受け継ぎ、いつまでも幸せに暮らすことでしょう。

3 Narrator
ナレーター
Just as she planned, the story of the girl's tragic circumstances spread far and wide. And then the Lord's worst nightmare came true. 彼女の思惑通り、不幸な境遇の少女の話は世界中に広まった。そして領主にとっての最悪の悪夢が現実となった。

4
One warrior after another arrived to challenge his might, and steal the girl away from him. Many tried, and just as many fell to the Lord's powerful evil magic. Until one day, a brave new challenger came. 戦士たちが一人、また一人と彼に挑み、その手から少女を奪い取ろうとした。数多くの者が挑戦し、そしてそれと同じだけの者が領主の強力な魔力の前に敗れ去った。それはある日、一人の勇敢な挑戦者が現れるまで続いた。

5
This hero, armed with his own powerful magic, at last defeated the cruel Lord. この勇者は、自身の強い魔力のみを武器とし、ついに残忍な領主を打ち破った。

6
"You have rescued me from this castle," the girl said, "so now it is yours." 「あなたは私をこの城から救い出してくれました」と少女は言った。「だからそれはあなたの物です」

7
"I only came to right a terrible wrong," the hero said. "You rescued yourself." 「私は大きな過ちを正しただけです」と勇者は答えた。「あなたを救ったのはあなた自身です」

8
"Where should we go now?" "Wherever you like. You were the one who has yet to see the world." 「これからどこへ行きましょうか?」「あなたの望むところへ。あなたはこの世界を見たことがなかったのですから」


D

1 Narrator
ナレーター
And here we are, at the end. This fairy tale is unique on Remnant, in that the protagonist writes her own story. And her own ending. こうしてこの物語は終わる。このおとぎ話はレムナントでも特異な物語だ。主人公自らが自分の物語と、そしてその結末までもを綴ったのだから。

2
Storytellers hold great power over their audiences. The girl in the tower used her power and led many warriors to their deaths. We must read with some skepticism and decide the truth for ourselves. Because in real life, there is no happily ever after. 物語の語り手は、聴衆に対して強い影響力を持っている。塔の少女はその力を使い、多くの戦士を死へと誘った。我々はこの物語を疑いの目を持って読み、各々にとっての真実を見極めなければならない。現実の世界では、いつまでも続く幸せなど存在しないのだから。


キャラクター[]


トリビア[]

  • オズピンの最後のセリフと本エピソードの説明文は、共にセイラムが後に悪の道に落ちていくことを物語っている。
  • オズマの目の色は、"The Lost Fable"での焦げ茶色とは異なり、緑色となっている。
  • 本エピソードの書籍版との違いは以下の通り。
    • セイラムの両親が出会った過程についてカットされている。
    • セイラムの父が家臣や人々に対して行った仕打ちについてカットされている。

参考[]

Advertisement