Fandom


"The First Step"(初めの一歩)RWBYの1期4話目のエピソード。一般には2013年8月8日に公開された(現地時刻)。

トランスクリプト 編集

A. レンとノーラ

1 Nora
ノーラ
Wake up, lazy butt! 起きて~、ねぼすけさん!

2
It's morning! It's morning! It's morning! It's morning! 朝だよ~、朝だよ~、朝ですよ~、あっさでっすよ~!

3
I can't believe we've been at Beacon for a full twenty-four hours! Not that I thought we'd get kicked out or anything, I mean, you're the perfect student and I'm... well, I'm me! But it's just crazy, you know? ビーコンで24時間ずっと一緒だったなんて信じられない! 別に追い出されるって思ったわけじゃないけど。レンは完璧だし私は…、うん、私は私だし。でもとにかくヤバいよね。

4
We've been friends for soooooooo long! What are the odds we'd still be together? Well, not "together-together..." Not that I'm not saying that you're not handsome; you are handsome, but that'd just be weird, right? 私達もうずうーーーっと友達だよね。ここまで一緒の確率ってどのくらいだと思う?"一緒"ってそういう意味じゃないけどね。レンがカッコよくないって意味じゃないの、レンはカッコいいよ。でもとにかく不思議だなって、ね?

5
Right! What was I thinking? But still, I hope we end up on the same team together! Oohhhh! We should come up with some sort of plan, to make sure we end up on the same team together! What if we bribe the headmaster? No, that won't work. He has the school. よし、何考えてたんだっけ? それにしても、私達同じチームになれたらいいよね! そうだ! 何か作戦を考えなきゃ、確実に同じチームになるために! 学長に賄賂を渡したらどうかな? いや、ダメか。学校持ってるんだし。

6
I know! We'll have some sort of signal! Like a distress signal! A secret signal so we can find each other in the forest! Can you imitate a sloth? 分かった! 信号みたいなのを用意するの!遭難信号みたいなの。森の中でお互いを見つけられるための秘密の信号だよ!ナマケモノの真似できる?


B. ロッカールーム

1 Ren
レン
Nora? ノーラ。

2 Nora
ノーラ
Yes, Ren? 何、レン?

3 Ren
レン
I don't think sloths make a lot of noise. ナマケモノは音を出さないと思いますよ。

4 Nora
ノーラ
That's why it's perfect! No one will suspect we're working together! だから完璧なんじゃない! 誰も私達が一緒に何かしてるなんて疑わないよ!

5 Ren
レン
Come on Nora, let's go. こっちですよノーラ、行きましょう。

6 Nora
ノーラ
Not "together-together..." "一緒"って変な意味じゃないからね。

7 Ruby
ルビー
Wonder what those two are so worked up about? あの二人何であんなにはしゃいでるのかな?

8 Yang
ヤン
Oh, who knows? So, you seem awfully chipper this morning! さぁ、何だろうね? それでさ、今朝はやけに嬉しそうじゃない。

9 Ruby
ルビー
Yep! No more awkward small talk or "getting-to-know-you" stuff. Today, I get to let my sweetheart do the talking. うん! もう気まずい雑談とか他人と仲良くなろうみたいなのは無いからね。今日はやっとこの子とお喋りできるんだから。

10 Yang
ヤン
Well, remember, Ruby, you're not the only one going through initiation. If you wanna grow up, you're gonna have to meet new people and learn to work together. 忘れたの、ルビー。試験を受けるのはあんただけじゃないんだよ。成長したいなら、新しい人達に出会って、協力することを覚えなきゃ。

11 Ruby
ルビー
You sound like Dad! Okay, first of all: What does meeting new people have to do with fighting? And secondly: I don't need people to help me grow up! I drink milk! お父さんみたいなこと言って! まず一つ目、新しい人に出会うことが戦いに何の関係があるの? 二つ目、成長するのに他の人なんて必要無い。牛乳飲んでるもん!

12 Yang
ヤン
But what about when we form teams? でもチームを組む時はどうするの?

13 Ruby
ルビー
Um, I don't know, I... I'll just be on your team or something... 分かんないよ…、お姉ちゃんのチームとかに入れてもらう。

14 Yang
ヤン
Maybe you should try being on someone else's team? 他の人のチームに入ってみるべきじゃないかなぁ…。

15 Ruby
ルビー
My dear sister Yang, are you implying that you do not wish to be on the same team as me? ヤンお姉様、私と同じチームになるのが嫌だって言いたいの?

16 Yang
ヤン
What? No! Of course I do! I just thought... I don't know, maybe it would help you... break out of your shell! え? 違うって。そんなことないよ。ただその…、分かんないけど、そうすればあんたが…、自分の殻を破れるかなって。

17 Ruby
ルビー
What the-?! I don't need to 'break out of my shell'! That's absolutely- はぁ!? 自分の殻を破る必要なんて無い! そんなのまったく―

18 Jaune
ジョーン
Ridiculous! There's no way I put my gear in locker 636 yesterday! I would've remembered having to count that high! Why does this have to happen today? バカげてる! 昨日、装備を入れたのが636番のロッカーのはずがない! そんなに多く数えたなら覚えてるはずだよ。どうして今日こんなことになっちゃうんだ?

19 Weiss
ワイス
So, Pyrrha, have you given any thought to whose team you'd like to be on? I'm sure everyone must be eager to unite with such a strong, well-known individual such as yourself! それで、ピュラ、誰のチームに入りたいか考えはありまして? 間違いなく誰もがあなたのような強く、有名な人とチームを組みたいと願うはずですわ。

20 Pyrrha
ピュラ
Hmm... I'm not quite sure. I was planning on letting the chips fall where they may. うーん…、あまり決めてないわ。結果がどうであれそれに従おうと思ってて。

21 Weiss
ワイス
Well... I was thinking maybe we could be on a team together. それなら…、同じチームになれないかと思ってましたの。

22 Pyrrha
ピュラ
Well, that sounds grand! それは素晴らしい考えね。

23 Weiss
ワイス
Great! 良かった!

24
This will be perfect! The smartest girl in class combined with the strongest girl in class! Together we will be unstoppable! I can see it now! We'll be popular! We'll be celebrities! We'll get perfect grades! Nothing can come between us now! 完璧ですわ! クラスで最も賢い人と最も強い人が手を組む! そうなれば私達は無敵! 目に浮かびますわ。私達は人気者となり、有名人になり、最高の成績を収めるはず! もはや私達の仲を裂くものなどありはしない!

25 Jaune
ジョーン
You know what else is great? Me. Jaune Arc. Nice to meet you. 他にも君が喜ぶものを知ってるかい? この俺さ。ジョーン・アーク。よろしく。
"You know what else is great?"はワイスの"Great!"を受けたセリフ

26 Weiss
ワイス
You again? またあなたですの?

27 Pyrrha
ピュラ
Nice to meet you, Jaune! よろしくね、ジョーン!

28 Jaune
ジョーン
Yeah, yeah. So, Weiss, couldn't help but overhear your fondness of me the other day. はいはい。さて、ワイス、先日君が俺の事を気に入ってるって話を耳にしてさ。

29 Weiss
ワイス
Oh, you've got to be kidding me! ああ、冗談じゃありませんわ。

30 Jaune
ジョーン
Don't worry! No need to be embarrassed! So, been hearing rumors about teams! I was thinking you and me would make a good one! What do you say? 心配無用。恥ずかしがることは無いさ。それでさ、チームに関する噂を聞いたんだよね~。君と俺なら良いチームになると思うんだ。君はどう思う?

31 Pyrrha
ピュラ
Actually, I think the teams are comprised of four students each, so- 実はね、チームはそれぞれ4人で組むらしいわ。だから―

32 Jaune
ジョーン
You don't say. そうなんだ。

33
Well, hot stuff, play your cards right and maybe you could join up with the winning team. どうも、素敵なお嬢さん。あなたも上手くやれば勝ち組のチームの一員になれるかもしれませんよ。

34 Weiss
ワイス
Jaune, is it? Do you have any idea who you're talking to? ジョーン、でしたわね。誰と喋っているのか分かっていますの?

35 Jaune
ジョーン
Not in the slightest, snow angel. 見当も付かないね、スノーエンジェル。

36 Weiss
ワイス
This is Pyrrha. こちらはピュラですわ。

37 Pyrrha
ピュラ
Hello again! 改めてよろしく!

38 Weiss
ワイス
Pyrrha graduated top of her class at Sanctum! ピュラはクラス1の成績でサンクタムを卒業しましたのよ。

39 Jaune
ジョーン
Never heard of it. 聞いた事無いな。

40 Weiss
ワイス
She's won the Mistral Region Tournaments four years in a row! A new record! 彼女はミストラルの地区トーナメントで4年連続優勝しましたのよ。新記録ですわ。

41 Jaune
ジョーン
The what? 何だって?

42 Weiss
ワイス
She's on the front of every Pumpkin Pete's Marshmallow Flakes box! パンプキン・ピートのマシュマロフレークの箱に描かれているのが彼女ですわ!

43 Jaune
ジョーン
That's you?! But they only do that for star athletes and cartoon characters! あれ君なの!? でも一流アスリートや漫画のキャラクターしか選ばれないはずなのに!

44 Pyrrha
ピュラ
Yeah, it was pretty cool. Sadly, the cereal isn't very good for you. うん、凄い経験だったわ。悲しいことに、シリアルの方はイマイチだったけれど。

45 Weiss
ワイス
So, after hearing all of this, do you really think you're in a position to ask her to be on your team? さて、今の話を聞いても、自分が本当に彼女をチームに誘える立場だと思いますの?

46 Jaune
ジョーン
I guess not... Sorry... 思わない…、ごめん。

47 Pyrrha
ピュラ
Actually, Jaune, I think you'd make a great leader! そんなことないわ、ジョーン、あなたはきっと素晴らしいリーダーになれる。

48 Jaune
ジョーン
D'oh, stop it! もぉ! やめてくれよ!

49 Weiss
ワイス
Seriously, please stop it. This kind of behavior should not be encouraged! 本当に、やめてください。このような態度を助長すべきではありませんわ。
このセリフはジョーンとピュラのどちらに言っているとも解釈できる

50 Jaune
ジョーン
Sounds like Pyrrha's on board for Team Jaune. Spots are filling up quick! Now, I'm not supposed to do this, but maybe I could pull some strings, find a place for you. What do you say? どうやらピュラはチーム・ジョーンに入るようだよ。空きはすぐに無くなるよ。さて、こういうことは良くないけれど、俺が手を回して君を入れてあげられるかもしれない。どうかな?

51 Weiss
ワイス
All right, that's a bit too close! Pyrrha, a little help, please?! 分かりましたから、ちょっと近いですわ! ピュラ、助けてくださりません!?

52 Pyrrha
ピュラ
I'm sorry! ごめんなさい!

53 Glynda
グリンダ
Would all first-year students please report to Beacon Cliff for initiation? Again, all first-year students report to Beacon Cliff immediately. 全ての1年生は新入生試験のためビーコン・クリフに集まってください。繰り返します、全ての1年生はただちにビーコン・クリフに集まってください。

54 Pyrrha
ピュラ
It was nice meeting you! 楽しい時間だったわ。

55 Jaune
ジョーン
Likewise... こちらこそ…。

56 Yang
ヤン
Having some trouble there, lady-killer? 何かお困りかな? 色男さん。

57 Jaune
ジョーン
I don't understand. My dad said all women look for is confidence! Where did I go wrong? 全く分からないよ。女性は自信を求めてるって父さんが言ってたのに。どこが悪かったんだ?

58 Yang
ヤン
"Snow Angel" probably wasn't the best start. "スノーエンジェル"ってのは微妙だったかもね。

59 Ruby
ルビー
Come on, Jaune, let's go. こっちだよ、ジョーン。行こう。


C. ビーコン・クリフ

1 Ozpin
オズピン
For years, you have trained to become warriors, and today, your abilities will be evaluated in the Emerald Forest. 何年もの間、君達は戦士になるための訓練を積んできた。そして今日、エメラルド・フォレストで君達の能力が試される。

2 Glynda
グリンダ
Now, I'm sure many of you have heard rumors about the assignment of "teams." Well, allow us to put an end to your confusion. Each of you will be given teammates... today. さて、皆さんの多くはチーム編成についての噂を聞いていますね。ここで皆さんの混乱を解消しておきましょう。各自がチームの一員となるのです、本日。

3 Ruby
ルビー
What? Ohhh... え? そんなぁ…。

4 Ozpin
オズピン
These teammates will be with you for the rest of your time here at Beacon. So it is in your best interest to be paired with someone with whom you can work well. ビーコンに居る間、チームメイトと共に過ごすことになる。したがって良い協力関係を築ける者と組む事が最も重要となる。

5
That being said, the first person you make eye contact with after landing will be your partner for the next four years. それはそうとして、君達が着地したあと最初に目を合わせた者が今後4年間のパートナーとなる。

6 Ruby
ルビー
Whaaaat?! はいぃぃぃぃ!?

7 Nora
ノーラ
See? I told you-! ね? 言ったでしょ。

8 Ozpin
オズピン
After you've partnered up, make your way to the northern end of the forest. You will meet opposition along the way. Do not hesitate to destroy everything in your path... or you will die. パートナーが決まったら、森の北端を目指すのだ。道中では敵と出逢うだろう。行く手を阻む者は躊躇ないなく倒すこと。さもなくば死ぬことになる。

9
You will be monitored and graded through the duration of your initiation, but our instructors will not intervene. You will find an abandoned temple at the end of the path containing several relics. Each pair must choose one and return to the top of the cliff. We will regard that item, as well as your standing, and grade you appropriately. Are there any questions? 試験の間、君達は監視され評価を付けられる。だが教師が介入することはない。北に進んだ先に寺院の遺跡があり、そこでレリックを見つけるだろう。各ペアはその中から一つを選び取り崖の上まで戻ること。我々はそのアイテムと順位を考慮し、君達を適切に評価する。何か質問はあるかな?

10 Jaune
ジョーン
Yeah, um, sir? はい、あの…、先生?

11 Ozpin
オズピン
Good! Now, take your positions. よし! さあ、位置について。

12 Jaune
ジョーン
Uh, sir? I've got, um... a question. So, this landing... strategy thing... Uh, wha-what is it? You're, like, dropping us off or something? あー、先生? 質問が…あるんですが。つまり、この着地…技術というのは…、えーと、どういうことですか?僕達を降ろしてくれるみたいなことですか?

13 Ozpin
オズピン
No. You will be falling. いいや。君達は落下するのだ。

14 Jaune
ジョーン
Oh, uh, I see... So, like, did you hand out parachutes for us? ああ、そうですか…。ということは、パラシュートを配ったりしましたっけ?

15 Ozpin
オズピン
No. You will be using your own "landing strategy." いいや。各自の"着地技術"を使ってもらう。

16 Jaune
ジョーン
Uh-huh... Yeah. えー…、はい。

17
So, what exactly is a landing strategYYY!... それで、着地技術っていうのはいったいいぃぃぃ…!


キャラクター 編集


トリビア 編集

Tumblr mra1dhaVtC1sp4jezo1 1280
  • ブレイク・ベラドンナは本エピソードに登場せずクレジットにも記載されていない。しかしKerry ShawcrossはTwitterで、キャラクターが崖に並んだシーンでブレイクが奥の方に居たということを示している。
  • ジョーンのロッカーのナンバーの636という数字は当時のRooster Teeth Productionsの住所から取られたものである。
  • 冒頭のシーンでノーラが持っていた歯磨き粉"Shi-nee Toothpaste"は、"S"だけが赤で残りの字は青く、実在のCrestブランドのロゴによく似ている。また、チューブには雪の結晶のデザインがあしらわれているが、これは"Crest"が商品によく使う星形のデザインに似せると同時にシュニー・ダスト・カンパニーの商品であることを示していると思われる。
  • Monty Oumによると、ロッカールームでピュラが槍を投げてジョーンを壁に釘付けにしたシーンは、彼女が相手を殺さずにこれが出来るということと、彼等の中ではこういった行為は問題無いということを示すためだったとのこと[1]。これによって次のエピソードでピュラがジョーンに槍を投げて助けるシーンの不自然さが軽減されている。
  • ヤンのサングラスは映画のトップガンのオマージュである[1]

参考編集

  1. 1.0 1.1 Volume 1 Directors Commentary
特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC-BY-SA ライセンスの下で利用可能です。