Fandom


"The Enemy of Trust"(信頼に仇なすもの)RWBYの7期13話目(累計第92話目)のエピソードであり、7期の最終エピソードである。RoosterTeeth有料会員には2020年2月1日、一般には同年2月8日に公開される(いずれも現地時刻)。

あらすじ 編集

ジョーン・アークニオ・ポリタンに諦めるよう忠告するが、彼女は意に介さず臨戦態勢に入る。それを見たジョーン達4人は協力して彼女に攻撃を仕掛けるが全て受け流されてしまい、さらにニオは能力を使って姿を消す。そこにジョーン達を拘束しに来たアトラス兵が現れ、彼等はアトラス・アカデミー内を逃げる事になる。

シンダー・フォールウィンター・シュニーと刃を交えながら、アトラスのエリートに対する憎悪を口にする。彼女はウィンターとペニー・ポレンディーナの二人をなかなか倒せない事に苛立ち、二人を掴みながら壁を破壊して飛び出す。空中戦となったあとウィンターは召喚したマンティコアに乗りペニーと共に戦うが、シンダーの攻撃を受けてマンティコアは消滅。さらにウィンターは火球を受けて落下していき、シンダーはフリアのもとへ向かっていった。ペニーは一瞬迷ったもののシンダーを止めることよりもウィンターの救出を選択する。

ジョーン達が兵士から逃げる中、オスカー・パインは3人とはぐれてしまう。兵士たちに見つかりそうになったオスカーを謎の人物が救うが、それはノーラ・ヴァルキリーの姿に変身したニオであった。彼女はオスカーから知識のレリックを奪って走り去る。彼女はジョーンやライ・レンも振り切り、アトラス兵の姿に変身して彼等に兵士達をけしかける。そして自身は悠々とレリックを持ち去った。

シンダーはオーラ転送装置を開け、中にいるフリアを起こす。目覚めたフリアは長い間何かを待っていたと呟き、それが何だったか思い出そうとする。シンダーは笑みを浮かべながらフリアが待っていたのは自分だと答え、乙女の力を奪おうと彼女に手を伸ばす。しかしフリアはシンダーの手を掴んで止め、自分には使命があったと答える。シンダーが具現化した武器で改めて攻撃しようとするが、その瞬間フリアは乙女の力を発揮してシンダーを吹き飛ばした。凄まじい冷気を発するフリアにシンダーも近寄ることができず一時撤退を強いられる。そしてフリアの力はさらに強まり、冷気の渦は部屋の天井までも吹き飛ばして立ち上っていく。ペニーに救出されたウィンターはその天井の穴から内部を探ろうとするが、もはや生身では近づくだけで危険な状態であった。しかしその様子を見たペニーは果敢にもそこに飛び込んでいく。

何とか兵士たちから逃れたジョーン達であったが、レリックを奪われたことで皆意気消沈する。オスカーは自らの責任を感じ、レンは自分達がハンターを名乗るには早かったのだと漏らして苛立ちを露わにする。そこで彼らのスクロールに通信が入る。連絡してきたのはピエトロ・ポレンディーナマリーア・カラヴェラであり、彼女は脱出用のエアシップを確保したとジョーン達に伝える。その時再び兵士たちがジョーン達を発見し銃撃を始める。ジョーン達は逃げながらマリーア達の待つエアポートに向かおうとするが、そこでジョーンはオスカーの姿が見えないことに気付く。彼はやるべき事があると告げ、一人である場所に向かっていった。

極寒の中を進むペニーは冷気の渦の中心に居るフリアを発見する。ペニーが彼女に触れ声をかけると、フリアは乙女の力を守るという自身の使命のことを語り、次の者に渡す準備が整ったと話す。それは彼女の死を意味していたが、フリアはその事を承知しており覚悟が出来ている様子であった。彼女は力の放出を止め、苦しそうにしながら体を横たえる。そして彼女の体を支えるペニーに対して名前を尋ねた。ペニーが答えると、フリアはさらにペニーが力を受け継ぐ者なのかと尋ねる。この問いにペニーはどう答えるべきか分からず口ごもってしまう。

レリック封印の間の前で待つジェームズ・アイアンウッドは、リフトで降りてくる者をウィンターだと判断し労いの言葉をかける。しかし彼が振り返るとそれはオスカーであった。アイアンウッドは目の前にいる者がオズピンではないことを確認したあと、オスカーが知識のレリックを持ってこなかったことを賢い選択だと褒める。彼はこの状況では自分でも彼自身を信頼しないだろうと話すが、オスカーはまさにその信頼を回復したいのだと返した。そして今からでも協力して事態を解決する道を模索しようとアイアンウッドに呼びかける。オスカーは誰もが恐怖を感じる中で、アイアンウッドのような行動を取ることも仕方がないと話そうとするが、アイアンウッドはその言葉を遮って激高する。彼は声を荒げ、これまで態度を軟化させたときにセイラムにつけ込まれてきたことから自分の考えが正しかったのだと話す。オスカーは怯まず、マントルレムナントを見捨てれば世界中を団結させる機会を失い、僅かな者しか生き残れない世界が生まれると指摘する。しかしアイアンウッドはセイラムが勝利すればどのような理想論も無意味だとしてオスカーの言葉を突っぱねる。さらにアイアンウッドは他者の意見を聞いて正しい選択が出来なくなることはうんざりだと話し、もはやロビン・ヒルや議会、そしてオスカーの意見も聞き入れるつもりは無いと断言した。この言葉を聞いたオスカーは、アイアンウッドはセイラムと同じぐらい危険な存在だと告げ、かつてのオズピンのように彼をジェームズと呼んだ。これに対してアイアンウッドは自身をジェームズと呼ぶのは友人だけだと返し、素早く銃を構えると躊躇いなく引き金を引いた。オスカーは撃たれた衝撃で通路の端から落ち、深く暗い底に消えていった。

ペニーがフリアの問いに答えられずにいる中、突然その場にシンダーが飛び込んでくる。彼女はヒステリックに叫ぶと二人に対してグリムの左腕を伸ばすが、そこに現れたウィンターが途中でその腕を切り落とす。シンダーはもがき苦しむが左腕はすぐさま再生し、彼女は武器を手にしてウィンターに襲い掛かる。次第にウィンターが追い込まれる中ペニーはフリアの手を取り、そこからフリアのオーラがペニーに流れ込む。落下していくオスカーは意識を失いかけていたが、オズピンの声を聞いて目を覚ます。そして彼はオズピンの杖に手を伸ばした。ウィンターを戦闘不能まで追い込んだシンダーは倒れた彼女に近付いてとどめを刺そうとするが、そのとき背後に逆巻く氷片に気付き振り返る。それは乙女の力を受け継いだペニーが発しているものであった。シンダーは乙女の力が他者の手に渡ったことを知って怒りの表情を見せるが、そこでその場にワイス・シュニールビー・ローズが現れる。シンダーは攻撃態勢に入るが、その瞬間ルビーの銀の眼の光が辺りを包み込む。オスカーは杖を掴んで精神を集中させると、杖を落下方向に向ける。彼は底に達する直前に体の周りを球状のオーラで纏い、そのままアトラス底面の外壁を突き破った。

シンダーが去ったあとワイスは傷付いた姉のもとに駆け寄るが、ウィンターは怒りの表情で妹に一体何をしたのかと詰問する。ペニーはフリアが息を引き取っていることに気付くと、悲しみのあまり顔を覆う。そして何があったのかと問いかけるルビーに対してフリアが亡くなったことを話す。その言葉を聞いたウィンターは、フリアは居なくなったのではなくペニーの一部になったと告げる。その頃、の亡骸の前で佇むクロウ・ブランウェンのもとにアトラス兵が到着し彼とロビン・ヒルを拘束する。シンダーはアトラスから距離を取ったあと、乙女の力を手に入れられず撤退を余儀なくされた悔しさのあまり叫び声をあげる。ジョーン、ノーラ、レンの3人はヤン・シャオロン達が待つエアシップに辿り着き、輸送機は彼等を乗せて離陸する。オスカーやレリックはどうしたのかと問うヤンだったが、ジョーン達は何も答えられず俯くばかりであった。アトラスへと移送される中、血に塗れた友のバッジを見つめるクロウ。ロビンは彼の気持ちを汲んで何も言わず彼の肩に手をかける。アトラスからマントルへと落下していくオスカーは再度精神を集中させ着地に備える。ウィンターはルビーとワイスに対し、投降してアイアンウッドの命に従うことを勧めるが、ワイスがそれを拒否すると今度は逃げることを提案する。ワイスは傷付いた姉を置いて行くことなどできないと答えるが、それを聞いたウィンターは妹を突き放すためあえて軍の応援を呼ぶ。姉のこの行動にワイスは自ら道を切り開く覚悟を決める。そのときヤン達が乗った輸送機が到着しルビーとワイス、そしてペニーはそれに乗り込んだ。ニオはシンダーと合流し知識のレリックを彼女に手渡す。しかし黙ってそれを受け取りニオのことは気にも掛けないシンダーの様子に、ニオは不満げな表情を見せる。アイアンウッドはウィンターから乙女の力の確保に失敗した報告を受け、怒りに体を震わせ怒声を発する。

オスカーは再び球状のオーラを纏ってマントルに着地すると、彼の中に戻ってきたオズピンに対して声をかける。オズピンは今までのことを弁解しようとするが、オスカーはそれを遮り、聞きたいのはこれからどうやってアトラスを救うかだけだと返した。マリーア達がエアシップの中でアトラス軍の通信を聞いていると、彼等はレーダーにありえない程多数の敵性反応が現れたということを報告し始める。それを聞いたマリーアが前方を確認すると、まさにアトラスを黒雲が包み込もうとしていた。その雲の中から現れたのは無数の飛行型グリムを引き連れた巨大なクジラのようなグリム。そしてその背に乗るセイラムであった。

トランスクリプト(解説含む) 編集

A. ジョーン達とニオ

1 Jaune
ジョーン
Give up, we've got you outnumbered. 諦めろ、多勢に無勢だ。

2 Nora
ノーラ
All right, then. それなら…。

3 Ren
レン
What? 何!?

4 Nora
ノーラ
Where'd she go? どこに行ったの?

5 Guard
衛兵
Freeze! 動くな!

6 Jaune
ジョーン
We gotta move! 逃げないと!


B. シンダーとの戦い 1

1 Cinder
シンダー
You Atlas Elites are all the same! You think hoarding power means you'll have it forever, but it just makes the rest of us hungrier. And I refuse to starve. お前達アトラスのエリートは皆同じだ! お前達は力を溜め込んでおけば永遠にそれを持っていられると思っている。だがそれによって他の者が飢えていくんだ! 私は飢え死になどするものか。

2
I have come too far to be stopped by some toy. 私はもはや玩具ごときに止められはしない!

3 Winter
ウィンター
What are you doing? My life doesn't matter. 何をしている? 私の命などどうでもいい!

4 Penny
ペニー
I disagree. そうは思いません。


C. 逃げるジョーン達 1

1 Jaune
ジョーン
Hurry, we gotta lose them! 急げ、あいつらを撒くんだ!

2 Oscar
オスカー
Guys? みんな?

3 Guard
衛兵
They went this way! こっちに行ったぞ!

4
C'mon, hurry! こっちだ、急げ!

5 Oscar
オスカー
No! 待て!

6 Jaune
ジョーン
Oscar! オスカー!

7
Stop! 待て!

8 Guard
衛兵
Drop your weapons! 武器を捨てろ!

9 Jaune
ジョーン
Fall back! 逃げろ!

10 Guard
衛兵
This way. こっちだ。


D. 目覚めるフリア

1 Cinder
シンダー
You had your time in the sun, but now I'm afraid your time is up. お前は陽の光の下で時を過ごした。だが残念ながらそれも終わりだ。

2 Fria
フリア
Yes, I've been waiting here for some time I think. What was I waiting for? ええ、私はここで待っていた。長い間待っていた気がする。私は何を待っていたのかしら?

3 Cinder
シンダー
Me. この私だ。

4 Fria
フリア
No. I had a job to do. 違う。私には使命があった。

5 Penny
ペニー
What is that? 一体何なのですか?

6 Winter
ウィンター
That's the power of a fully realized maiden. あれが真に目覚めた乙女の力だ。

7
it's too cold! We have to do something. 凍り付くようだ! 何とかしなければ!

8
Penny! ペニー!


E. 逃げるジョーン達 2

1 Oscar
オスカー
I'm sorry. ごめんなさい。

2 Jaune
ジョーン
Don't be. 君のせいじゃない。

3 Ren
レン
We weren't ready to become huntsmen. 私達はまだハンターには早かったんです。

4 Nora
ノーラ
That's not true! そんなことない!

5 Ren
レン
Then why aren't we holding the relic? Now Salem has the lamp, Ironwood has the staff, and we have nothing! ではなぜ私達はレリックを守れなかったんですか? セイラムはランプを手に入れ、アイアンウッドは杖を持っている。そして私達には何も無い!

6 Jaune
ジョーン
Ren, that's enough. レン、もうやめとけ。

7 Pietro
ピエトロ
Hello, anybody there, can you hear me? もしもし? 誰かいるか? 聞こえるかね?

8 Jaune
ジョーン
Our scrolls, Doctor! スクロールが、博士!

9 Maria
マリーア
finest mind in Atlas! アトラス一の天才だ!

10 Nora
ノーラ
Maria, what are you doing? マリーア! 何やってるの?

11 Maria
マリーア
Grabbing our getaway ship. We need to hightail it out of here. Where are you? 脱出用の機体を調達してるんだ。さっさとここから逃げるんだよ。どこに居るんだい?

12 Nora
ノーラ
The academy training room. We slipped away from some soldiers, but it won't be long before... アカデミーの訓練室。兵士達からは逃げたけど、またすぐ見つかりそう―

13 Guard
衛兵
They're here. ここに居たぞ!

14 Yang
ヤン
We're on our way just stick together. 今向かってる。全員そこに居て。

15 Jaune
ジョーン
Oscar, Oscar? オスカー? オスカー!

16 Oscar
オスカー
Sorry, but you all need to go on without me. ごめん、でも僕抜きで行ってくれ。

17 Jaune
ジョーン
What are you talking about? 何を言ってるんだ!?

18 Oscar
オスカー
There's something I have to do alone. 僕一人でやらなきゃいけないことがある。


F. ペニーとフリア

1 Penny
ペニー
Are you okay? 大丈夫ですか?

2 Fria
フリア
I had a job to do. I was supposed to protect the power of the maiden until I was ready. I worry I may have lost track of time. But you can tell James that I'm ready now. 私には使命があった…。私は乙女の力を守ることになっていた。私の準備が整うまで。あまりにも長く待たせてしまったかもしれない。でも今なら準備が整ったとジェームズに伝えられるわ。

3 Penny
ペニー
Ma'am, if you do that-- でもそうなったらあなたは…。

4 Fria
フリア
I'll be gone. I know I have a hard time remembering, but I remember that. 私は死ぬ。物忘れが激しいけれど、それは覚えているわ。

5
What's your name? あなたのお名前は?

6 Penny
ペニー
It's Penny, ma'am. ペニーと言います。

7 Fria
フリア
Penny. Are you the one? ペニー。あなたがそうなの?
あなたが「その人=次の乙女」なのか?という意味。

8 Penny
ペニー
I... 私は…。


G. レリック保管室前

1 Ironwood
アイアンウッド
Winter, thank you, I know that must have been difficult. I-- I'm so sorry. ウィンター、ご苦労だった。辛い思いをしたことだろう。本当に…、本当にすまない。

2
And whom do I have the pleasure of speaking with? それで、私は誰と話す機会を得たのかな?

3 Oscar
オスカー
Still just me. 今も僕だけです。

4 Ironwood
アイアンウッド
It was smart of you not to bring the lamp down here. I wouldn't trust me either right now. ランプを置いてきたのは賢い選択だ。この状況では私を信頼などできない。

5 Oscar
オスカー
Trust is what I'm hoping to fix. I know we can still figure this out, all of it, together. Please. 僕はその信頼を回復したいと思っています。僕達はまだ協力してこの問題全てに対して答えを見つける事ができるはずです。お願いです。

6 Ironwood
アイアンウッド
Do you intend to fight me? 私と戦うつもりなのか?

7 Oscar
オスカー
No, that's exactly what she wants. I guess it's because of us but holding it helps calm me down when I'm afraid. いいえ、それこそ彼女の望み通りです。僕の中にある記憶のせいでしょうけれど、恐れを抱くときでもこれを握っていると気分が落ち着きます。

8 Ironwood
アイアンウッド
You still think I'm afraid? まだ私が恐れていると思っているのか?

9 Oscar
オスカー
We all are, it's what we do in our fear that reveals-- 皆そうです。誰もが恐怖の中で―

10 Ironwood
アイアンウッド
That's easy for you to say! You can label me whatever you'd like, but the fact of the matter is I was right! The minute I softened, let my guard down, that's when Salem had her open. そう口にするのは簡単なことだ! 私の事をどうとでも呼ぶといい。だが事実として私の方が正しかったのだ! 私が態度を軟化させ、警戒を緩めた瞬間、その瞬間にセイラムが付け入る隙が生まれたのだ。

11 Oscar
オスカー
If you abandon Mantle, you abandon our best chance of reuniting the world. You abandon Remnant, leaving millions to fend for themselves so a few can survive, what kind of-- あなたがマントルを見捨てるのならば、あなたは世界を団結させる最良の機会を捨てることになる。レムナントを見捨てれば、何百万もの人達は自力で生活することになり、僅かな者しか生き残れない。それでどうして―

12 Ironwood
アイアンウッド
All excellent philosophical points that won't matter if Salem wins. いかなる賢明で素晴らしい主張もセイラムが勝利すれば何の意味も持たない。

13 Oscar
オスカー
Listen to me! 話を聞いてください!

14 Ironwood
アイアンウッド
No, you listen! I am done letting others inability to see the big picture get in the way of doing what's right. Robyn, the council, this kingdom, even you. いいや、聞くのはそっちだ! 私はもはや、大局を見ることが出来ない他者に正しい選択を邪魔されることは容認できない。ロビン、議会、この王国、そして君もだ。

15 Oscar
オスカー
Then you're as dangerous as she is, James. ならばあなたは彼女と同じくらい危険な存在だ。ジェームズ。

16 Ironwood
アイアンウッド
James is what my friends call me. To you, it's General. ジェームズというのは友が私を呼ぶときの名だ。君にとっては、私は将軍だ。


H. シンダーとの戦い 2

1 Penny
ペニー
I... I... 私は…。私は…。

2 Cinder
シンダー
She's mine! それは私のものだ!

3 Winter
ウィンター
No. そんな…。

4 Ozpin
オズピン
Oscar. オスカー。

5 Weiss
ワイス
Winter! ウィンター!


I. オズピンのモノローグ

1 Ozpin
オズピン
The single quality that is common across every living creature on this planet is fear. この星の全ての生命にとって普遍的な唯一の事柄、それは恐怖だ。

2 Weiss
ワイス
Winter. ウィンター。

3 Winter
ウィンター
What did you do? 何をしたのだ?

4 Ozpin
オズピン
It's funny then, that as common as fear is we so easily underestimate its power. おかしなことだが、恐怖はそれほど普遍的なものであるのに、我々はいとも簡単にその力を侮ってしまう。

5 Ruby
ルビー
Are you all right? Penny, what happened? 大丈夫? ペニー、何があったの?

6 Penny
ペニー
She's... ...gone. 彼女は…、亡くなりました。

7 Winter
ウィンター
No. She's a part of you now. いや、彼女はお前の一部となったのだ。

8 Ozpin
オズピン
Fear of growing close to someone, a subsequent fear of loss. Fear of failure. 誰かと親しい仲になる恐怖、その後に続く喪失の恐怖。失敗の恐怖。

9 Blake
ブレイク
Come on! 早く!
公式字幕で表示されるが実際には聞き取れないセリフ

10 Yang
ヤン
Where's Oscar, and the relic? オスカーはどこにいるの? それにレリックは?

11 Ozpin
オズピン
And as more people depend on you, those fears can take on greater power. But fear itself isn't worthy of concern. It is who we become while in its clutches. そしてより多くの人に頼られるほど、それらの恐怖はより力を増していく。だが恐怖そのものは懸念すべき問題ではない。懸念すべきは恐怖の中で我々がどのような人物になるかだ。

12 Winter
ウィンター
I suggest you all surrender and comply with the General's orders. お前達は投降し…、将軍の命に従うべきだ。

13 Weiss
ワイス
We can't do that. それはできません。

14 Winter
ウィンター
Then, I suggest you run. それなら、ここから逃げるんだな。

15 Weiss
ワイス
No, you're hurt, I'm not going to leave you like this. お姉様は怪我しています! こんなところに置いて行くなどできません。

16 Winter
ウィンター
You're not leaving me. I'm giving you a head start. お前達が置いて行くのではない! 私がお前達に猶予を与えてやってるのだ。

17
This is Special Operative Schnee in need of immediate medical assistance. Send reinforcements, over. こちら特殊部隊員シュニー、救急医療を要請する。増援を送れ、オーバー。

18 Weiss
ワイス
We all have to carve out our own way. 私達は皆自分で道を切り開かねばならない。

19 Yang
ヤン
Guys you're... みんな、これは…。

20 Ruby
ルビー
We need to go. 行こう。

21 Ozpin
オズピン
Will you be proud of that person? Will you forgive them? Will you understand why they felt the need to do the things they did? Will you even recognize them? Or will the person staring back at you be the very thing you should have feared from the start? その人物に誇りを持てるか? 彼等を許すことができるか? 彼等のした事に対して、彼等がなぜそれをしなければならないと感じたのか理解できるだろうか? そして彼等を認めることができるだろうか? それとも君を睨み返すその人物こそ、そもそも君が恐れるべきだった存在になるのだろうか?

22 Winter's message
ウィンターのメッセージ
"It's gone." "確保失敗"

23 Ozpin
オズピン
I suppose we all find out sooner or later. 我々は皆いつかそれを知ることだろう。


J. アトラス脱出後

1 Oscar
オスカー
That power, these memories, you're back aren't you? You saved me. あの力…、この記憶…。戻ってきたんだね。僕を救ってくれた。

2 Ozpin
オズピン
Actually you saved us. Oscar, I-- 実際は君が私達を救ったのだ。オスカー、私は―

3 Oscar
オスカー
Stop, all I want to know is how we save Atlas next. それはいい、僕が知りたいのはこれからアトラスをどう救うかだけだ。

4 Pilot 1
パイロット 1
We've got multiple hostiles on radar. Is anyone else seeing this? レーダーに複数の敵性反応を確認。 他の者は確認できているか?

5 Pilot 2
パイロット 2
These readings can't be right. こんな数値はあり得ない。


キャラクター編集


トリビア編集

  • 本エピソードは、以前のVolumeの最終エピソードとは異なりクレジット後のシーンは無い。これはエピソードそのものに注力したかったことと、時間に追われるのを避けたかったことが理由とのこと[1]
    • 代わりにクレジットの後にMonty Oumへのメッセージが挿入されている。なお、本エピソードの公開日である2月1日は彼の命日である。
  • 本エピソードのタイトルは恐怖のことを指していると思われる。

参考編集

特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC-BY-SA ライセンスの下で利用可能です。