Fandom


"Nevermore"RWBY Volume 6、"Our Way"のエンドクレジットで使用された曲。

歌詞はブレイク・ベラドンナヤン・シャオロンがそれぞれの視点でアダム・トーラスのことを語る内容になっている。

歌詞 編集

※訳は本Wiki独自

Nevermore もう決して
Nevermore もう二度と
Will I be afraid 私は恐れない
Nor will I run away 逃げたりもしない
It's behind me それはもう過ぎ去ったこと
Freedom is finally here ついに自由を手に入れた
You may have taken the lead but I'll even the score 先手は取られたかもしれないけれど必ず取り返す
You won the battle you won't win the war お前は勝負に勝ったとしても戦いに勝つことはない
Not now and 今この時も
Nevermore そしてもう二度と
You talked of subjugation お前は征服の野望を語った
I answered your violent plea 私はその暴力的な懇願に応えた
Youth and infatuation 若さと心酔
Kept me too blind to see それが私の目を曇らせ続けた
You think you're someone's hero お前は自分が誰かの英雄だと思っている
You're hiding more than your eyes 隠しているのはその目だけじゃない
I challenge your weak manifesto その脆い主張を私は疑う
The goal of a savior is not to be lionized 救世主の目的は称賛されることじゃない
Back when it started 全ての始まりのとき
I thought that justice was your goal 私は正義こそお前の目的だと思っていた
Then in the darkness それから闇の中で
You lost your mind お前は正気を失い
I lost my soul 私は魂を失った
That's in the past and I won't be controlled それは過去のこと 私はもう支配されない
Nevermore もう決して
Nevermore もう二度と
You'll torture my heart and my head お前が私の心と頭を苦しめる事はない
Nevermore もう決して
Nevermore もう二度と
Will I be afraid 私は恐れない
Nor will I run away 逃げたりもしない
It's behind me それはもう過ぎ去ったこと
Freedom is finally here ついに自由を手に入れた
You may have taken the lead but I'll even the score 先手は取られたかもしれないけれど必ず取り返す
You won the battle you won't win the war お前は勝負に勝ったとしても戦いに勝つことはない
Not now and 今この時も
Nevermore そしてもう二度と
You had me down, defeated お前の手によって私は敗北者となった
A state that I can't allow それは受け入れられない事態
It's over, my fear's retreated そんなのはもう終わり 恐怖はもう去った
I'm more like an army now 今の私は軍隊のようなもの
You offered hope, salvation お前は希望と救済を提示した
Gave me a place to be 私に居場所をくれた
But your vision of liberation でもお前の描いた解放は
Was all about you ただの独りよがり
It would never apply to me 決して私にはもたらされない
I won't stay a martyr 悲劇の英雄のままでいるつもりは無い
It's my turn to take back what you stole 今度は私が奪われたものを取り返す番
And this time I'm smarter 私はあの頃より賢くなった
I made a vow 私は誓った
I'm not alone 私は一人じゃない
Not dying now we're protecting our own 今死ぬわけにはいかない 自分達を守り抜く
Nevermore もう決して
Nevermore もう二度と
You'll torture my heart and my head お前が私の心と頭を苦しめる事はない
Nevermore もう決して
Nevermore もう二度と
Will I be afraid 私は恐れない
Nor will I run away 逃げたりもしない
It's behind me それはもう過ぎ去ったこと
Freedom is finally here ついに自由を手に入れた
You may have taken the lead but I'll even the score 先手は取られたかもしれないけれど必ず取り返す
You won the battle you won't win the war お前は勝負に勝ったとしても戦いに勝つことはない
Not now and 今この時も
Nevermore そしてもう二度と
There's no cause to celebrate 祝福する理由なんてありはしない
Another soul consumed by hate and spite また一つ魂が憎しみと悪意に飲み込まれた
Another destroyed life また一つの命が消え去った
There's no pleasure, there's no joy そこには楽しみは無く 喜びも無い
It's just a story of a boy who lost his way それは道を見失った少年の物語
Into shadows strayed 影の中に迷い込んだはぐれもの
He'll see the light of day 彼が陽の光を見ることはない
Nevermore もう決して
Nevermore もう二度と
You'll torture my heart and my head お前が私の心と頭を苦しめる事はない
Nevermore もう決して
Nevermore もう二度と
Will I be afraid 私は恐れない
Nor will I run away 逃げたりもしない
It's behind me それはもう過ぎ去ったこと
Freedom is finally here ついに自由を手に入れた
You may have taken the lead but I'll even the score 先手は取られたかもしれないけれど必ず取り返す
You won the battle you won't win the war お前は勝負に勝ったとしても戦いに勝つことはない
Not now and 今この時も
Nevermore そしてもう二度と

参考 編集

特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC-BY-SA ライセンスの下で利用可能です。