Fandom


"Never Miss a Beat"(ビートに乗れ)RWBYの3期5話目(累計第33話目)のエピソード。RoosterTeeth公式サイトにて、有料会員には2015年12月5日、一般には翌日に公開され、YouTubeには一週間後に公開された(いずれも現地時刻)。

あらすじ 編集

トランスクリプト 編集

A. アミティ・コロシアム 1

1 Oobleck
ウーブレック
And victory goes to Penny and Ciel of Atlas! 勝利したのはアトラスのペニーとシエル!

2 Penny
ペニー
Thank you for a wonderful time. とっても楽しい時間でした!

3 Ruby
ルビー
Penny! ペニー!

4 Penny
ペニー
Ruby! ルビー!

5 Ruby
ルビー
Why... なんで…。

6 Penny
ペニー
Ruby, this is my teammate. ルビーさん、こちらが私のチームメイトです。

7 Ciel
シエル
Ciel Soleil. シエル・ソレイユです。

8 Ruby
ルビー
Hi! I'm Ru- どうも、私ル―

9 Ciel
シエル
Ruby Rose. 15. Hails from Patch. Leader of Team RWBY. Status: Questionable. ルビー・ローズ。15歳。パッチ出身。チームRWBYのリーダー。ステータス:問題あり。

10 Ruby
ルビー
Sooo... Penny! You two were incredible out there. How do you keep control of all those swords? It's so cool! で…、ペニー! あなた達の戦い凄かった! どうやってあの剣全部を制御してるの? 本当にカッコいい!

11 Ciel
シエル
Penny? I believe it is best if we move on to our next location. ペニー? 次の場所に移動した方が良いと思いますが。

12 Penny
ペニー
Could we have just a minute to talk? 1分だけお話してもいいですか?

13 Ruby
ルビー
So is she... your friend or... それであの子は…、友達…?

14 Penny
ペニー
Well, in a way. She's like Blake, but if Blake was ordered to spend time with you. ある意味ではそうです。彼女はブレイクさんに近いです。ただし、一緒にいるよう命じられたブレイクさんです。

15 Ruby
ルビー
Oh. So, Weiss. ああ。じゃあワイスだ。

16 Penny
ペニー
Precisely. その通りです。

17 Ruby
ルビー
Does she know about... y'know... beep boop bop, does not compute? あの子は知ってるの? その…、ビーポーパー、ケイサンフノウデス。

18 Penny
ペニー
Oh no. General Ironwood doesn't really want anyone to know. There was an incident with a magnet, but I was able to play it off. いいえ。アイアンウッド将軍は誰にも知られたくないのです。磁石のアクシデントがありましたが、上手く誤魔化せました。

19
Ruby, there's something I've been wanting to talk to you about. I want to stay at Beacon. ルビーさん、ずっと話したかったことがあるんです。私はビーコンに残りたいんです。

20 Ruby
ルビー
Penny, they'll never let you do that. ペニー、みんな許してくれないよ。

21 Penny
ペニー
I know, but I have a plan. 分かっています、でも計画があるんです。

22 Ciel
シエル
It's been precisely one minute, ma'am. ちょうど1分経ちましたよ。

23 Penny
ペニー
I'll talk to you more soon, Ruby. あとでもっと話しましょう、ルビーさん。

24 Port
ポート
Our next match will begin in 15 minutes! 次のバトルはあと15分で始まります!

25 Ruby
ルビー
Oh my gosh, that's right! It's time for- あ、そうだった! 次は―


B. アミティ・コロシアム 2

1 Yang
ヤン
Well, now it's our turn! よし、私達の番!

2 Weiss
ワイス
Just remember to keep proper form. 正しい型を忘れないようお願いしますわ。

3 Yang
ヤン
Alright. You're from Atlas. What could we expect? 分かってるって。ワイスはアトラス出身でしょ。どんな相手だと思う?

4 Weiss
ワイス
Well, seeing as their Kingdom, academy and armed forces are all merged as one, I think we can expect strict, militant fighters with advanced technology and carefully rehearsed strategies. 彼等の王国とアカデミー、それに軍隊は一つに融合されていますので、最新の技術と熟練の戦略を持った厳格な軍人が予想されますわ。

5
...Or whatever they are. …もしくはあのような方達です。

6 Flynt
フリント
Hey! You Weiss Schnee, right? The heiress. なぁ! お前ワイス・シュニーだろ? 跡取り娘の。

7 Weiss
ワイス
I am. はい。

8 Flynt
フリント
I take it you're pretty good with Dust, then? ならダストの扱いは上手いんだよな?

9 Weiss
ワイス
I do my best. 精一杯頑張りますわ。

10 Flynt
フリント
Yeah, my dad was good too. Owned a little Dust shop of his own. Till your father's company ran him out of business. 俺の親父も上手かったんだぜ。小さなダストショップをやってたんだ。お前の親父の会社に潰されるまではな。

11 Weiss
ワイス
Oh. I'm sorry to hear that. あ…。それは申し訳なく思いますわ。

12 Flynt
フリント
Sure you are. そうだろうよ。

13 Yang
ヤン
Hey! Why don't you- ちょっと! あんたさ―

14 Neon
ネオン
Hey! Why don't you? That's what you sound like! "ちょっと! あんたさ" 今のあんたのマネ。

15 Yang
ヤン
Uh... えーと…。

16 Neon
ネオン
Hey! Where'd you get your hair extensions? ねぇ! そのエクステどこで買ったの?

17 Yang
ヤン
This is just my normal hair. これは地毛なんだけど。

18 Neon
ネオン
Ooh, really? へぇー、本当に?

19 Yang
ヤン
Yeah! Is that a prob- そうだよ! 何か文句でも―

20 Neon
ネオン
You should try rollerblading sometime! It's super fun! It'd probably take you a while, though, since you're so... you know, top-heavy. ローラーブレードやった方がいいよ。 超楽しいし。 まあでもちょっと難しいかもね、だってあんたって…、"上"が重いから。

21 Yang
ヤン
Excuse me!? ちょっと!?

22 Ruby
ルビー
Oh, here we go. あぁ、また始まった。

23 Port
ポート
Three! Two! One! Begin! 3、2、1…、始め!

24 Neon
ネオン
Never miss a beat! Never miss a beat! Never miss a beat! Never miss a beat! ためらわず、ためらわず…。落ち着いて、落ち着いて…。
"miss a beat"は「リズムを外す」、「動揺する」、「(会話、演奏などを)中断する」などの意味がある。"never miss a beat"はそれらの否定。

25
Hm-hmm! Look! Now you're bottom-heavy, too! ふっふーん、ほら! 今度は下も重くなっちゃった。

26
You should cool off! Get it? Because you're angry. 頭を冷やした方がいいよ。分かった? だって怒ってるから。

27 Flynt
フリント
Too bad all that money can't buy you skill. それ程金があっても技術は買えなくて残念だったな。

28 Jaune
ジョーン
Whoa! うわ。

29 Port
ポート
What's this? これは?

30 Oobleck
ウーブレック
It appears young Flynt has just activated his Semblance! And quite a remarkable one at that. Ladies and gentlemen, feast your eyes on Flynt Coal's Killer Quartet! どうやら若きフリントがセンブランスを発動したようです! しかも相当優れた能力だ。レディースアンドジェントルメン、とくとご覧あれ、フリント・コールのキラー・カルテットを!

31 Neon
ネオン
Ooh! Flashy eyes! Y'know, you're actually kinda pretty when you're angry. わーお、綺麗なお目目! 怒ってる時の方がカワイイじゃない。

32 Yang
ヤン
Shut up, shut up, SHUT UP! うるさい、うるさい、うるさーい!

33
Get back here! こっちに来い!

34 Neon
ネオン
I wasn't trying to say that you should go on a diet, I was saying you really need to go on a diet! ダイエットした方が良いって言おうとしたんじゃないよ。絶対しなきゃダメって言ったの。

35 Yang
ヤン
THAT'S IT! いい加減にして!

36 Neon
ネオン
You're fat. おデブちゃん。

37 Yang
ヤン
What? え?

38 Ruby & Blake
ルビーとブレイク
Weiss! ワイス!

39 Port
ポート
It appears we have a double knockout on our hands! どうやらこれはダブルノックアウトのようです!

40 Oobleck
ウーブレック
In fact, it looks as though Miss Schnee's Aura has been completely depleted! She sacrificed herself to take out Flynt! Wait a minute. What's this!? 事実、ミス・シュニーのオーラは完全に失われたかのようです! 彼女は自分を犠牲にフリントを倒したのです! いや待った…。あれは何だッ!?

41 Port
ポート
Ladies and gentlemen, Flynt Coal remains standing! レディースアンドジェントルメン! フリント・コールはまだ立っています!

42 Neon
ネオン
You did it, Flynt! Don't worry about her, she's easy! But kind of annoying. やったね、フリント! アイツは心配無いよ、楽勝だから! ちょっとウザいけど。

43 Port
ポート
Ooh, looks like Yang's angry! And you wouldn't like her when she's... upset. おっと、ヤンは怒っているようです! こういう時の彼女とは…仲良くなれないでしょう。

44 Flynt
フリント
Yo, Neon, go! よし、ネオン、行け!

45 Oobleck
ウーブレック
Oh, sour note for Flynt! おっと、フリントに不協和音だ!

46 Neon
ネオン
Never miss a beat! Never miss a beat! Never miss a... ためらわず、ためらわず…。落ち着い…、

47
...beat? …て?

48 Yang
ヤン
Weiss! Weiss! Are you okay? ワイス! ワイス! 大丈夫?

49 Weiss
ワイス
I may not be singing for a while. しばらく歌えないかもしれませんわ。

50 Yang
ヤン
You know, I'm not sure that was proper form. でもさ、あれが正しい型だったわけ?

51 Weiss
ワイス
Oh, ha ha. ア、ハハ…。

52 Neon
ネオン
WHAT!? We lost? We lost? Team FNKI lost? That was... that was... ... amazing! Oh my gosh, you guys were super crazy awesome! We should definitely party together sometime, right Flynt? えー!? 負けた? 負けた? チームFNKI(ファンキー)が負けたの?それって…、それって…、すっごーい! ああもう、あなた達ホントヤバい! いつか絶対一緒にパーティしなきゃ! ね、フリント?

53 Flynt
フリント
That was a gutsy move, Schnee. I dig it. さっきのは根性あったな、シュニー。響いたぜ。

54 Blake
ブレイク
Good job, you two! 二人ともよくやったわ。

55 Ruby
ルビー
Yeah! ほんとに!


C. シンダー達の部屋

1 Cinder
シンダー
Oh. あら。

2 Emerald
エメラルド
What? 何か?

3 Cinder
シンダー
Oh nothing. We're just going to be making a slight, hmm... alternation in the plan. 何でもないわ。ただ少し計画が、うーん…、変更になるだけよ。

4 Mercury
マーキュリー
What does that mean? どういう意味だ?

5 Cinder
シンダー
It means that this will be even easier than we thought. 思っていたよりさらに計画が楽になるということよ。


D. 学長室

1 Qrow
クロウ
You know, he's making you look like a fool. あいつはお前が無能に見えるように仕向けてるんだ。

2 Ozpin
オズピン
His heart is in the right place. He's just... misguided. 彼の心に悪意は無い。ただ…、道を誤っているだけだ。

3 Qrow
クロウ
Sometimes, I'm not even sure he has a heart. So, have you chosen your guardian yet? 時々、あいつに心があるのか分からなくなるね。それで、誰を守護者にするのか決めたのか?

4 Ozpin
オズピン
Maidens choose themselves. I simply believe I've found the right candidate. Ever since the day I met her, I had the feeling she would be the one. She's strong, intelligent, caring... but most importantly, she's ready. 乙女自らが決めることだ。私は適切な候補を見つけたことを信じるだけだ。最初に会った日以来、彼女こそがその人だと感じている。彼女は強く、賢く、思いやりがある。そして最も重要なことに、彼女には覚悟がある。


キャラクター 編集


トリビア 編集

  • 各エピソードのサムネイル画像は基本的に作中の1シーンを切り取ったものであるが、本エピソードの場合はサムネイル用に作られた画像である。
  • ポートのセリフ"Looks like Yang's angry! And you wouldn't like her when she's... upset"はハルクのキャッチフレーズ"Don't make me angry. You wouldn't like me when I'm angry"にかけたものである。
  • 本エピソードの原案ではダブルスラウンドでピュラとノーラがサンとネプチューンと戦う予定であったが、時間の都合とストーリーとの関連が薄い事が理由でカットされた。この戦いでは地形は反重力(ペニーのダブルスラウンドで見られたもの)、沼、凍土、砂漠であり、ネプチューンの水恐怖症がまたも展開に影響を与える予定であった。この戦いではピュラとノーラが勝ち上がる予定だったと思われるが[1]、"Fall"ではピュラとサンが共に決勝まで残っている様子が描かれているため最終的なプロットでは両者はダブルスラウンドでは当たっていないことになる。
  • クロウがアイアンウッドの事を指して"I'm not even sure he has a heart"と言ったのは、オズの魔法使いのブリキの木こりにかけたものである。
  • チームRWBYチームFNKIの戦いのBGMの最後の部分はRooster Teethアニメーションのアウトロ部分で使用されている。
  • 本エピソードのクレジットではR.W.B.Y. vs F.N.K.I.が流れるが、オンライン公開版では"I Burn"のブラスリミックス部分が流れるのに対して、DVD/BD版では"This Will Be the Day"のスキャット部分が流れる。

参考 編集

特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC-BY-SA ライセンスの下で利用可能です。