- 楽曲の"Forever Fall"は次を参照:Forever Fall(曲)
"Forever Fall"(フォーエバー・フォール)はRWBYの1期13話目のエピソード。一般には2013年10月10日に公開された(現地時刻)。
あらすじ[]
ジョーン・アークがカーディン・ウィンチェスターに秘密を知られてからしばらく経った日の夜、ノーラ・ヴァルキリーとライ・レンはジョーンが遅くまで寮に戻ってこないことを気にしていた。部屋の外からその様子を見ていたジョーンは、中に入れず気まずそうにしていたが、そこでルビー・ローズに声をかけられる。最近どうしてるのかと問う彼女に、ジョーンはカーディンとのことを話し、ビーコン・アカデミーに来たことを後悔し始めていると打ち明ける。それを聞いたルビーは、チームリーダーが落ちこぼれてしまったらチーム全体がダメになってしまうため、もはやジョーン一人の問題ではないと話す。また、ジョーンは良いリーダーになれるはずだと励まし、自分の部屋に戻っていった。ジョーンも部屋に戻ろうとするが、そこにカーディンからレイピア・ワスプを一袋集めろと指示が入ったため、彼はため息をつきながら部屋を後にした。
次の日、新入生たちはグリンダ・グッドウィッチ教授に付き添われ、課外授業でフォーエバー・フォールを訪れる。教授の指示により、チームに分かれて樹液を集めることになるが、ジョーンはカーディンに呼ばれ、彼らのチームと行動することになる。カーディンはジョーンに樹液を6瓶集めさせた上で、1つ分多く集めさせた理由について、それを使ってピュラ・ニコスに仕返しをするためだと説明する。彼は授業中にピュラにやり込められた恨みを晴らすため、樹液を彼女にぶつけ、さらに事前にジョーンに集めさせたレイピア・ワスプをけしかけようとしていた。そしてカーディンは、樹液をピュラにぶつける役目をジョーンにやらせようとする。やらなければ不正入学のことを教授に話すと脅され、ジョーンはピュラに向かって瓶を構えるが、直前で投げることを拒否し、代わりにカーディンに瓶をぶつける。樹液塗れになったカーディンは、チームメイトと共にジョーンを拘束する。
トランスクリプト[]
A. チームJNPRの部屋
| 1 | Nora ノーラ
|
How come Jaune gets home so late? | 何でジョーンこんな遅いんだろうね? |
| 2 | Ren レン
|
He's become rather scarce since he started fraternizing with Cardin. | カーディンと付き合うようになってから疎遠になりましたね。 |
| 3 | Nora ノーラ
|
That's weird. Doesn't he know we have a field trip tomorrow? We need our rest! | 変なの。明日校外授業だって知らないのかな? ゆっくり休まなきゃ! |
| 4 | Pyrrha ピュラ
|
I'm sure our leader knows exactly what he's doing. | 私達のリーダーはちゃんと分かってるわよ。 |
| 5 | Nora ノーラ
|
Mmm... I guess so... | うーん…、そうだよね。 |
| 6 | Ruby ルビー
|
Hey Jaune. Long time no see. Did you lock yourself out again? | ねぇ、ジョーン。久し振り。また締め出されちゃったの? |
| 7 | Jaune ジョーン
|
OH uh, nope! Got it! | あ、いや、違うよ。 持ってるさ。 |
| 8 | Ruby ルビー
|
So, where have you been lately? | 本当だ。 最近どこ行ってるの? |
| 9 | Jaune ジョーン
|
I uh... I messed up. I did something I shouldn't have and now Cardin's got me on a leash and Pyrrha won't even talk to me... I'm starting to think coming to this school was a bad idea. I'm a failure. | 俺…、やらかしちゃってさ。余計なことをして、それで今カーディンの言いなりになってて。で、ピュラは話してもくれないし…。この学校に来たのは間違いだったと思い始めてる。俺は落ちこぼれだよ。 |
| 10 | Ruby ルビー
|
Nope. | ダメだよ。 |
| 11 | Jaune ジョーン
|
Nope? | ダメ? |
| 12 | Ruby ルビー
|
Nope. You're a leader now, Jaune. You're not allowed to be a failure. | ダメ。 あなたはリーダーなんだよ、ジョーン。落ちこぼれになるなんて許されない。 |
| 13 | Jaune ジョーン
|
But, what if I'm a failure at being a leader? | でも、もしリーダー失格ならどうしよう? |
| 14 | Ruby ルビー
|
Mmm... nope. | うーん…、ダメ。 |
| 15 | Jaune ジョーン
|
You know, you're not the easiest person to talk to about this kind of stuff. | 本当にさ、君ってこういう話だと絶対譲ってくれないよね。 |
| 16 | Ruby ルビー
|
Nope! Jaune, maybe you were a failure when you were a kid, And you might've even been a failure the first day we met, But you can't be one now. You know why? | そう! ジョーン、あなたは子供のとき落ちこぼれだったかもしれない、あと初めて会った時もそうだったかもね。でも、今はそれじゃダメなの。何でか分かる? |
| 17 | Jaune ジョーン
|
Uhhh, because- | えーと、なぜなら… |
| 18 | Ruby ルビー
|
Because it's not just about you anymore. You've got a team now, Jaune. We both do. And if we fail, then we'll just be bringing them down with us. We have to put our teammates first, ...and ourselves second. Your team deserves a great leader, Jaune. And I think that can be you. Have a good night, Jaune. | なぜなら、もうあなただけの問題じゃないから。あなたにはチームがあるんだよ、ジョーン。私達二人ともそう。もし私達が失敗したら、チーム全員がダメになっちゃう。まずチームの事を最優先しなきゃ。自分達はその後。あなたのチームには良いリーダーがいなきゃね、ジョーン。私はあなたがそうなれると思うよ。お休み、ジョーン。 |
| 19 | Cardin カーディン
|
Hey! It's your buddy Cardin. I know you're probably busy with that dust project I gave you, buuut I'm gonna need you to go out and get me a bag of rapier wasps. And make sure they've got some reaaally big stingers. It's important, so don't screw this up! | よう! 相棒のカーディンだ。お前は今あのダストの計画で忙しいだろうな。だーがー、お前にはレイピア・ワスプを一袋集めてきて欲しいんだよ。毒針の大きなやつにしてくれよ。大事な事だからな、しくじるんじゃねぇぞ。 |
B. フォーエバー・フォール
| 1 | Glynda グリンダ
|
Yes students, the Forest of Forever Fall is indeed beautiful. But we are not here to sight-see. Professor Peach has asked all of you to collect samples from the trees deep inside this forest. And I'm here to make sure none of you die while doing so. | そうですね皆さん、フォーエバー・フォールの森は確かに美しい。しかし私達は観光に来たのではありません。ピーチ教授はあなた達にこの森の奥深くで木から試料を集めるよう言いました。私はその間誰一人として死んだりしないよう付き添っています。 |
| 2 | Each of you is to gather one jar's worth of red sap. However, this forest is full of the creatures of Grimm, so be sure to stay by your teammates. We will rendezvous back here at four o'clock. Have fun! | 各自一瓶分の赤い樹液を集めてください。ただし、この森はグリムの怪物で溢れています。したがって常にチームメイトの側を離れないこと。4時にここに集合とします。では楽しんできてください。 |
| 3 | Cardin カーディン
|
C'mon, buddy! Let's go. | こっちだ相棒、行くぞ。 |
C. ジョーンとカーディン達
| 1 | Cardin カーディン
|
Hey. Great work, Jauney boy. Now that wasn't too hard, was it? | おお、よくやったなジョニー君。まあ、大したことなかっただろ? |
| 2 | Jaune ジョーン
|
I think I'm allergic to this stuff... | 俺これにアレルギーある気がする…。 |
| 3 | Cardin カーディン
|
Great, great, great. So, Jaune, I bet you're asking yourself, "Why did my buddy Cardin ask me to collect six jars of tree sap when there's only five of us?" | そうか、そうか。さてジョーン、お前こう思っただろ? "なぜ相棒のカーディンは俺に樹液を6瓶集めさせたんだ? 俺達5人しか居ないのに"って。 |
| 4 | Jaune ジョーン
|
That is one of the many questions I have asked myself today, yes. | それは俺が今日思った多くの疑問の一つだけど、そうだね。 |
| 5 | Cardin カーディン
|
Well, come with me and you'll find out. | そうか、一緒に来い、そうすれば分かる。 |
| 6 | Jaune ジョーン
|
Cardin, what's going on? | カーディン? どういうことなんだ? |
| 7 | Cardin カーディン
|
Payback. | 仕返しだ。 |
| 8 | Jaune ジョーン
|
Pyrrha? What are you- | ピュラ…? 一体何を― |
| 9 | Cardin カーディン
|
That's the girl. Red-haired know-it-all thinks she's so smart. Alright, boys. Last night ol' Jaune here managed to round up an entire box of rapier wasps. And now, we're gonna put 'em to work. | あの女だ。赤毛の知ったかぶりで自分が賢いと思ってやがる。よしお前ら、昨夜このジョーン君が頑張ってレイピア・ワスプを箱いっぱい集めてくれた。そしてだ、これからこいつらに一仕事してもらう。 |
| 10 | Now, according to one of the essays you wrote for me last week, these nasty things looove sweets. I'm thinkin' it's time we teach her a thing or two. | さて、先週お前が俺のために書いてくれたレポートによると、こいつらは甘いものが大好きなんだ。そろそろ俺達があの女にちょっと教えてやらないとな。 |
| 11 | And you're gonna do it. | で、お前がやるんだ。 |
| 12 | Jaune ジョーン
|
Do what? | 何を? |
| 13 | Cardin カーディン
|
Hit her with the sap! Either that, or I'll have a chat with Goodwitch, and you'll be on the first airship out of Beacon. | その樹液をあの女にぶっかけろ! やらねぇなら、俺はグッドウィッチとちょっとお喋りするぜ。そしてお前は次の便でビーコンからおさらばだ。 |
| 14 | Jaune ジョーン
|
No. | 嫌だ。 |
| 15 | Cardin カーディン
|
What did you say? | 何て言った? |
| 17 | Jaune ジョーン
|
I said... NO! | 嫌だって…言ったんだ! |
| 18 | Cardin カーディン
|
Oh-ho-ho, you've done it now. | おー、やってくれるじゃねぇか…。 |
キャラクター[]
トリビア[]
- 本エピソードの最後と"Forever Fall, Pt.2"の最初は話の流れが唐突な印象があるため、DVD/BD版では以下のようなシーンが追加されている。
- 鳥が飛び立つ音を聞いたピュラはジョーンとチームCRDLが居た崖の方を見る。その様子を見たルビーがピュラに何かあったのか尋ねるが、彼女は大丈夫だと答える。そのとき何かを啜るような音が聞こえ、ピュラは自分の瓶のシロップをノーラが飲んでいる事に気付いて彼女の名を叫ぶ。ルビーはその声にビックリしてしまう。