"Downfall"(失墜)はRWBYの5期13話目(累計第65話)のエピソード。Rooster Teeth有料会員には2018年1月13日、無料会員には同年1月16日、一般には同年1月19日に公開される(いずれも現地時刻)。
あらすじ[]
トランスクリプト[]
A. ヘイヴン・アカデミーのホール 1
1
|
Mercury
マーキュリー
|
Uh oh, what're you gonna do now?
|
おおっと、さぁどうするんだ?
|
2
|
Ruby
ルビー
|
Whatever it takes to shut you up.
|
とにかくお前を黙らせる。
|
3
|
Nora
ノーラ
|
You guys doing okay?
|
二人とも大丈夫?
|
4
|
Jaune
ジョーン
|
I- I think so. She's coming to. I just wish this would go faster.
|
た、たぶん。良くなってきた。もっと早くなってくれればいいのに。
|
5
|
Nora
ノーラ
|
How about you don't complain and just be thankful you unlocked your Semblance when you did.
|
やっと自分のセンブランスを解放できたことを素直に喜んだら?
|
6
|
Jaune
ジョーン
|
My Semblance?
|
俺の、センブランス?
|
7
|
Nora
ノーラ
|
How else do you think you're healing her, dummy?
|
じゃなかったら人を治せるわけないじゃない。
|
8
|
Jaune
ジョーン
|
No. I don't think I'm healing her. Our Aura heals our bodies. It feels… it feels more like I'm using my Aura to amplify hers!
|
違う。俺がワイスを治してるんじゃない。オーラが治してるんだ。これは……、俺のオーラが彼女のを増幅してるって感じだ。
|
9
|
Nora
ノーラ
|
Wait, aren't you worried about running out?
|
待って、オーラ切れの心配は無いの?
|
10
|
Jaune
ジョーン
|
Pyrrha once told me I've got a lot of it. I still believe her.
|
俺はオーラ量が多いって昔ピュラが言ってた。彼女を信じてる。
|
11
|
Weiss
ワイス
|
Jaune?
|
ジョーン……?
|
13
|
Jaune
ジョーン
|
Go! I've got her!
|
行け! ここは大丈夫!
|
14
|
Weiss
ワイス
|
Jaune… what's happening?
|
ジョーン……、何がありましたの?
|
15
|
Jaune
ジョーン
|
You took a heavy hit, you need to stay with me while the others fight.
|
君は重傷を負ったんだ。他の人が戦ってる間、ここで俺と一緒にいてくれ。
|
16
|
Weiss
ワイス
|
That's… annoying.
|
そんなの……、うんざりしますわ。
|
17
|
Jaune
ジョーン
|
Good to have you back, Weiss.
|
それでこそワイスだ。
|
18
|
Hazel
ヘイゼル
|
Hiding behind the face of a child? A monster like you must be stopped!!
|
子供の姿を隠れ蓑にしているだと? 貴様のような化け物は消えねばならん!
|
19
|
|
How many more children must die for you?!
|
これ以上何人の子供を犠牲にする気だ!?
|
20
|
Ozpin
オズピン
|
His Semblance… he can block out pain. It's how he is able to handle injecting so much Dust into his body.
|
奴のセンブランス……、あれは苦痛を遮断できる。それで大量のダストを体に注入しても耐えられるのだ。
|
21
|
Nora
ノーラ
|
I don't need him to hurt… I just need him to GO DOWN!!
|
苦痛を与える必要なんてない。ただあいつをぶっ倒すだけ!!!
|
B. ヘイヴン・アカデミー前 1
1
|
WF Member
WF団員
|
What's going on in there?
|
向こうで何が起きてるんです?
|
2
|
Hazel
ヘイゼル
|
None of your concern…
|
お前達には関係無い……。
|
3
|
Adam
アダム
|
Stay focused! Our friends are almost done here.
|
集中しろ! あいつらの用はすぐに済む。
|
6
|
Hazel
ヘイゼル
|
Who is that?
|
誰だあいつは?
|
7
|
Blake
ブレイク
|
Stand down!
|
武装を解きなさい!
|
9
|
|
To think that I went through so much trouble to find you, only to have you deliver yourself to me.
|
お前を探すのに随分苦労させられたが、まさか自分から俺のもとに来るとはな。
|
10
|
Blake
ブレイク
|
This isn't what's right for the Faunus! Stop what you're doing and we can end this peacefully.
|
これはファウナスにとって正しい道じゃない。今すぐ止めれば平和的に解決できる。
|
11
|
Adam
アダム
|
You're wrong, Blake, and you can't stop us.
|
お前は間違っているな、ブレイク。そしてお前は俺達を止められん。
|
12
|
Blake
ブレイク
|
No, I can't. Not by myself.
|
そう、私には出来ない。私一人では。
|
13
|
Sun
サン
|
That's why she didn't come alone!
|
だから一人じゃねぇのさ!
|
15
|
WF Member
WF団員
|
Who's there?
|
あれは誰だ!?
|
16
|
Ghira
ギラ
|
Your brothers and sisters.
|
お前達の兄弟姉妹だ。
|
17
|
WF Member
WF団員
|
M-- Mata?
|
マ、マタ?
|
18
|
Mata
マタ
|
Please… stop this…
|
頼む……、もうやめてくれ。
|
19
|
Adam
アダム
|
Make no mistake, brothers! These are our enemies! And we will not let them ruin--
|
誤解するな、お前達! こいつらは俺達の敵だ! 俺達の計画を邪魔させるわけには―
|
20
|
Mistral Police Captain
ミストラル警察隊長
|
Adam Taurus, this is the Mistral Police Force! Lower your weapons and surrender peacefully.
|
アダム・トーラス、こちらはミストラル警察隊。武器を下ろし大人しく投降しろ。
|
C. ヘイヴン・アカデミーのホール 2
1
|
Weiss
ワイス
|
What's happening?
|
何ですの?
|
2
|
Jaune
ジョーン
|
I'm not sure. How are you feeling?
|
わからない。気分はどう?
|
3
|
Weiss
ワイス
|
Better. Much better. Keep it up.
|
良いですわ。とても。続けて。
|
D. ヘイヴン・アカデミー前 2
1
|
Adam
アダム
|
How?! How did you do this?!!
|
馬鹿な! 一体どうやって!?
|
2
|
Blake
ブレイク
|
Adam, it's over.
|
アダム、もう終わりよ。
|
3
|
Adam
アダム
|
Then it's over for all of us.
|
ならお前らも終わりだ。
|
4
|
WF Member
WF団員
|
Hey wait!
|
ちょっ、待って!
|
5
|
|
What are you doing? Trying to get us all killed?!
|
何してるんです!? 我々を殺す気ですか ?
|
6
|
Adam
アダム
|
I am making humanity pay for WHAT THEY'VE DONE!!
|
人間共に奴らの犯した罪を償わせてやるんだ!!
|
7
|
Blake
ブレイク
|
We sent someone over to confirm your explosives, and once we did, she disarmed them.
|
あなたの爆弾も確認しに行かせたわ。そして見つけ次第、彼女が解除した。
|
8
|
Adam
アダム
|
What do we do?!
|
どうするんだ?
|
9
|
Hazel
ヘイゼル
|
This… is your business. Not mine. Fix it.
|
これは、お前の問題だ。俺は関係ない。ケリをつけろ。
|
10
|
Blake
ブレイク
|
I told you, Adam. It's over...
|
言ったでしょう、アダム。終わりよ。
|
11
|
Adam
アダム
|
KILL THEM!!!
|
殺せ!!
|
E. ヘイヴン・アカデミーのホール 3
2
|
Ruby
ルビー
|
Yang! Go!
|
ヤン、行って!
|
F. レリック保管室への回廊
1
|
Cinder
シンダー
|
Vernal was a decoy the whole time. The last Spring Maiden must've trusted you a great deal before she died. I bet that was a mistake…
|
ヴァーナルは最初から囮だったか。前の春の乙女は死ぬ前に随分お前を買っていたようだ。買いかぶりだろうがな。
|
2
|
Raven
レイヴン
|
Aura can't protect your arm, it's Grimm. You turned yourself into a monster just for power.
|
オーラでその腕は守れない。その腕はグリム。お前は力のため化け物に成り下がったのよ。
|
3
|
Cinder
シンダー
|
Look who's talking…
|
どの口が言うか……。
|
4
|
Raven
レイヴン
|
Had enough yet?
|
まだやる気?
|
5
|
Cinder
シンダー
|
Shut up!
|
黙れ!
|
6
|
Raven
レイヴン
|
If you were stronger or more clever, then maybe… you'd remember to watch your back!
|
お前が私より強く賢いんだったら、おそらく……、背後も警戒していたはずよ!
|
7
|
|
Thank you, Vernal.
|
ありがとう、ヴァーナル。
|
旧トランスクリプト(字幕)[]
A. ヘイヴン・アカデミーのホール1
1
|
マーキュリー
|
おおっと
|
4 / 4.68
|
Mercury
|
Uh oh,
|
2
|
|
さぁどうする?
|
6 / 6.9
|
|
what're you gonna do now?
|
3
|
ルビー
|
とにかくお前を黙らせる
|
11 / 10.14
|
Ruby
|
Whatever it takes to shut you up.
|
4
|
ノーラ
|
二人とも大丈夫?
|
7 / 6.48
|
Nora
|
You guys doing okay?
|
5
|
ジョーン
|
た… たぶん
|
4 / 7.02
|
Jaune
|
I- I think so.
|
6
|
|
持ち直しそうだ
|
7 / 5.1
|
|
She's coming to.
|
7
|
|
もっと速まらないのか
|
10 / 8.34
|
|
I just wish this would go faster.
|
8
|
ノーラ
|
夢にまで見たセンブランスなんだから素直に喜んだら?
|
24 / 24.9
|
Nora
|
How about you don't complain and just be thankful you unlocked your Semblance when you did.
|
9
|
ジョーン
|
センブランス?
|
6 / 4.68
|
Jaune
|
My Semblance?
|
10
|
ノーラ
|
じゃなかったら人を治せるわけないでしょ
|
19 / 17.28
|
Nora
|
How else do you think you're healing her, dummy?
|
11
|
ジョーン
|
違う
|
2 / 3.6
|
Jaune
|
No.
|
12
|
|
俺がワイスを治してるんじゃない
|
15 / 8.04
|
|
I don't think I'm healing her.
|
13
|
|
治せるのは自分だけだ
|
10 / 8.88
|
|
Our Aura heals our bodies.
|
14
|
|
これは…
|
3 / 3.54
|
|
It feels…
|
15
|
|
俺のオーラが彼女のを増幅してるんだ!
|
17 / 16.14
|
|
it feels more like I'm using my Aura to amplify hers!
|
16
|
ノーラ
|
待って
|
3 / 3
|
Nora
|
Wait,
|
17
|
|
オーラ切れの心配は無いの?
|
12 / 9.78
|
|
aren't you worried about running out?
|
18
|
ジョーン
|
オーラの量はピュラのお墨付きさ
|
15 / 9.06
|
Jaune
|
Pyrrha once told me I've got a lot of it.
|
19
|
|
彼女を信じてる
|
7 / 5.34
|
|
I still believe her.
|
20
|
ワイス
|
ジョーン…?
|
4 / 5.94
|
Weiss
|
Jaune?
|
21
|
ノーラ
|
レン!
|
2 / 3.42
|
Nora
|
REN!
|
22
|
ジョーン
|
行け! ここは大丈夫!
|
8 / 5.58
|
Jaune
|
Go! I've got her!
|
23
|
ワイス
|
ジョーン…
|
4 / 5.88
|
Weiss
|
Jaune…
|
24
|
|
何がありましたの?
|
8 / 8.34
|
|
what's happening?
|
25
|
ジョーン
|
君は重傷を負ったんだ ここでじっとしていてくれ
|
22 / 17.88
|
Jaune
|
You took a heavy hit, you need to stay with me while the others fight.
|
26
|
ワイス
|
そんなの…
|
4 / 4.2
|
Weiss
|
That's…
|
27
|
|
うんざりしますわ
|
8 / 6.3
|
|
annoying.
|
28
|
ジョーン
|
それでこそワイスだ
|
9 / 6.42
|
Jaune
|
Good to have you back, Weiss.
|
29
|
ヘイゼル
|
子供に取り憑いているだと?
|
12 / 14.16
|
Hazel
|
Hiding behind the face of a child?
|
30
|
|
貴様のような化け物は消えねばならん!
|
17 / 12.96
|
|
A monster like you must be stopped!!
|
31
|
|
一体何人の子供を犠牲にする気だ!?
|
15 / 17.94
|
|
How many more children must die for you?!
|
32
|
オズピン
|
奴のセンブランス…
|
8 / 8.04
|
Ozpin
|
His Semblance…
|
33
|
|
奴は苦痛を遮断する
|
9 / 8.58
|
|
he can block out pain.
|
34
|
|
それで大量のダストを体に注入しても耐えられるのだ
|
24 / 22.14
|
|
It's how he is able to handle injecting so much Dust into his body.
|
35
|
ノーラ
|
苦痛なんて関係無い
|
9 / 12.84
|
Nora
|
I don't need him to hurt…
|
36
|
|
ただあいつをぶっ倒すだけ!!!
|
12 / 25.56
|
|
I just need him to GO DOWN!!
|
B. ヘイヴン・アカデミー屋外1
1
|
WF団員
|
一体中で何が?
|
6 / 5.7
|
WF Member
|
What's going on in there?
|
2
|
ヘイゼル
|
お前達には関係無い…
|
9 / 16.56
|
Hazel
|
None of your concern…
|
3
|
アダム
|
集中しろ!
|
4 / 6.42
|
Adam
|
Stay focused!
|
4
|
|
あいつらの用はすぐに済む
|
12 / 9.96
|
|
Our friends are almost done here.
|
5
|
ブレイク
|
アダム!
|
3 / 4.32
|
Blake
|
ADAM!!
|
6
|
アダム
|
ブレイク?
|
4 / 3.9
|
Adam
|
Blake?
|
7
|
ヘイゼル
|
誰だあいつは?
|
6 / 7.02
|
Hazel
|
Who is that?
|
8
|
ブレイク
|
武装を解きなさい!
|
8 / 8.22
|
Blake
|
Stand down!
|
9
|
アダム
|
待て
|
2 / 3
|
Adam
|
Wait!
|
10
|
|
お前を探すのに随分苦労させられたが
|
17 / 18.36
|
|
To think that I went through so much trouble to find you,
|
11
|
|
まさか自分から俺のもとに来るとはな
|
17 / 17.16
|
|
only to have you deliver yourself to me.
|
12
|
ブレイク
|
これは間違った道よ
|
9 / 12.66
|
Blake
|
This isn't what's right for the Faunus!
|
13
|
|
今すぐ止めれば平和的に解決できる
|
16 / 17.58
|
|
Stop what you're doing and we can end this peacefully.
|
14
|
アダム
|
違うな ブレイク
|
7 / 6.6
|
Adam
|
You're wrong, Blake,
|
15
|
|
そしてお前は俺達を止められん
|
14 / 10.32
|
|
and you can't stop us.
|
16
|
ブレイク
|
そう 私には出来ない
|
9 / 9.24
|
Blake
|
No, I can't.
|
17
|
|
私一人では
|
5 / 6.42
|
|
Not by myself.
|
18
|
サン
|
だから一人じゃねぇのさ!
|
11 / 10.86
|
Sun
|
That's why she didn't come alone!
|
19
|
アダム
|
何!?
|
1 / 3
|
Adam
|
What?!
|
20
|
WF団員
|
あれは誰だ!?
|
5 / 4.08
|
WF Member
|
Who's there?
|
21
|
ギラ
|
お前達の兄弟姉妹だ
|
9 / 10.38
|
Ghira
|
Your brothers and sisters.
|
22
|
WF団員
|
マ… マタ?
|
3 / 8.34
|
WF Member
|
M-- Mata?
|
23
|
マタ
|
頼む…
|
2 / 4.68
|
Mata
|
Please…
|
24
|
|
もう止めてくれ
|
7 / 6.66
|
|
stop this…
|
25
|
アダム
|
誤解するな お前達!
|
8 / 10.32
|
Adam
|
Make no mistake, brothers!
|
26
|
|
こいつらは俺達の敵だ!
|
10 / 15.9
|
|
These are our enemies!
|
27
|
|
俺達の計画を邪魔させるわけには―
|
15 / 18.66
|
|
And we will not let them ruin--
|
28
|
ミストラル警察隊長
|
アダム・トーラス
|
7 / 6.36
|
Mistral Police Captain
|
Adam Taurus,
|
29
|
|
こちらはミストラル警察隊
|
12 / 11.16
|
|
this is the Mistral Police Force!
|
30
|
|
武器を下ろし大人しく投降しろ
|
14 / 15.9
|
|
Lower your weapons and surrender peacefully.
|
C. ヘイヴン・アカデミーのホール2
1
|
ワイス
|
何ですの?
|
4 / 5.58
|
Weiss
|
What's happening?
|
2
|
ジョーン
|
分からない
|
5 / 4.68
|
Jaune
|
I'm not sure.
|
3
|
|
気分はどう?
|
5 / 5.7
|
|
How are you feeling?
|
4
|
ワイス
|
良いですわ
|
5 / 3.9
|
Weiss
|
Better.
|
5
|
|
以前よりも
|
5 / 6.18
|
|
Much better.
|
6
|
|
続けて
|
3 / 3.78
|
|
Keep it up.
|
D. ヘイヴン・アカデミー屋外2
1
|
アダム
|
馬鹿な!?
|
3 / 3.24
|
Adam
|
How?!
|
2
|
|
一体どうやって!?
|
7 / 8.1
|
|
How did you do this?!!
|
3
|
ブレイク
|
アダム
|
3 / 3.9
|
Blake
|
Adam,
|
4
|
|
もう終わりよ
|
6 / 4.08
|
|
it's over.
|
5
|
アダム
|
ならお前らも終わりだ
|
10 / 8.94
|
Adam
|
Then it's over for all of us.
|
6
|
WF団員
|
ちょっ― 待って!
|
6 / 4.44
|
WF Member
|
Hey wait!
|
7
|
WF団員
|
何してるんです!? 我々を殺す気ですか?
|
16 / 12.6
|
WF Member
|
What are you doing? Trying to get us all killed?!
|
8
|
アダム
|
人間共に奴らの犯した罪を償わせてやるんだ!!
|
20 / 21.66
|
Adam
|
I am making humanity pay for WHAT THEY'VE DONE!!
|
9
|
ブレイク
|
爆弾も確認しに行かせたわ
|
12 / 14.4
|
Blake
|
We sent someone over to confirm your explosives,
|
10
|
|
そして見つけ次第
|
8 / 7.8
|
|
and once we did,
|
11
|
|
彼女が解除した
|
7 / 6.54
|
|
she disarmed them.
|
12
|
アダム
|
どうするんだ?
|
6 / 5.76
|
Adam
|
What do we do?!
|
13
|
ヘイゼル
|
これは… お前の問題だ
|
9 / 14.7
|
Hazel
|
This… is your business.
|
14
|
|
俺は関係ない
|
6 / 6.18
|
|
Not mine.
|
15
|
|
ケリをつけろ
|
6 / 4.8
|
|
Fix it.
|
16
|
ブレイク
|
言ったでしょう アダム
|
10 / 8.34
|
Blake
|
I told you, Adam.
|
17
|
|
終わりよ…
|
4 / 4.62
|
|
It's over...
|
18
|
アダム
|
殺せ!!
|
2 / 6.48
|
Adam
|
KILL THEM!!!
|
E. ヘイヴン・アカデミーのホール3
1
|
ブレイク
|
ヤン…?
|
2 / 3.6
|
Blake
|
Yang?
|
2
|
ルビー
|
ヤン 行って!
|
5 / 7.02
|
Ruby
|
Yang! Go!
|
3
|
エメラルド
|
待て!
|
2 / 4.26
|
Emerald
|
No!
|
F. レリック保管室への回廊
1
|
シンダー
|
ヴァーナルは最初から囮だったか
|
15 / 14.46
|
Cinder
|
Vernal was a decoy the whole time.
|
2
|
|
前の春の乙女は随分お前を買っていたようだ
|
20 / 25.02
|
|
The last Spring Maiden must've trusted you a great deal before she died.
|
3
|
|
だが買いかぶりだったな…
|
11 / 12.72
|
|
I bet that was a mistake…
|
4
|
レイヴン
|
オーラでその腕は守れない
|
12 / 11.04
|
Raven
|
Aura can't protect your arm,
|
5
|
|
それはグリムよ
|
7 / 5.88
|
|
it's Grimm.
|
6
|
|
お前は力のため化け物に成り下がった
|
17 / 16.92
|
|
You turned yourself into a monster just for power.
|
7
|
シンダー
|
どの口が言うか…
|
7 / 7.2
|
Cinder
|
Look who's talking…
|
8
|
レイヴン
|
まだやる気?
|
5 / 6
|
Raven
|
Had enough yet?
|
9
|
シンダー
|
黙れ!
|
2 / 4.8
|
Cinder
|
Shut up!
|
10
|
レイヴン
|
私より強く賢いんだったら
|
12 / 11.04
|
Raven
|
If you were stronger or more clever,
|
11
|
|
おそらく…
|
4 / 4.2
|
|
then maybe…
|
12
|
|
背後も警戒していたはずよ!
|
12 / 9.12
|
|
you'd remember to watch your back!
|
13
|
|
ありがとう ヴァーナル
|
10 / 6.3
|
|
Thank you, Vernal.
|
キャラクター[]
トリビア[]
- 本エピソードのタイトル"Downfall"は"Fall"(秋の乙女 or シンダーの姓)が"Down"と読み取れるのでシンダーが負けることを意味しているとも考えられる。
- ヘイゼルのセリフ"This… is your business. Not mine."は"Dread in the Air"でのアダムのセリフを引用したものである。
参考[]