Fandom


"Downfall"(失墜)RWBYの5期13話目(累計第65話)のエピソード。RoosterTeeth有料会員には2018年1月13日、無料会員には同年1月16日、一般には同年1月19日に公開される(いずれも現地時刻)。

あらすじ 編集

トランスクリプト 編集

A. ヘイヴン・アカデミーのホール1

1 マーキュリー おおっと 4 / 4.68 Mercury Uh oh,
2 さぁどうする? 6 / 6.9 what're you gonna do now?
3 ルビー とにかくお前を黙らせる 11 / 10.14 Ruby Whatever it takes to shut you up.
4 ノーラ 二人とも大丈夫? 7 / 6.48 Nora You guys doing okay?
5 ジョーン た… たぶん 4 / 7.02 Jaune I- I think so.
6 持ち直しそうだ 7 / 5.1 She's coming to.
7 もっと速まらないのか 10 / 8.34 I just wish this would go faster.
8 ノーラ 夢にまで見たセンブランスなんだから素直に喜んだら? 24 / 24.9 Nora How about you don't complain and just be thankful you unlocked your Semblance when you did.
9 ジョーン センブランス? 6 / 4.68 Jaune My Semblance?
10 ノーラ じゃなかったら人を治せるわけないでしょ 19 / 17.28 Nora How else do you think you're healing her, dummy?
11 ジョーン 違う 2 / 3.6 Jaune No.
12 俺がワイスを治してるんじゃない 15 / 8.04 I don't think I'm healing her.
13 治せるのは自分だけだ 10 / 8.88 Our Aura heals our bodies.
14 これは… 3 / 3.54 It feels…
15 俺のオーラが彼女のを増幅してるんだ! 17 / 16.14 it feels more like I'm using my Aura to amplify hers!
16 ノーラ 待って 3 / 3 Nora Wait,
17 オーラ切れの心配は無いの? 12 / 9.78 aren't you worried about running out?
18 ジョーン オーラの量はピュラのお墨付きさ 15 / 9.06 Jaune Pyrrha once told me I've got a lot of it.
19 彼女を信じてる 7 / 5.34 I still believe her.
20 ワイス ジョーン…? 4 / 5.94 Weiss Jaune?
21 ノーラ レン! 2 / 3.42 Nora REN!
22 ジョーン 行け! ここは大丈夫! 8 / 5.58 Jaune Go! I've got her!
23 ワイス ジョーン… 4 / 5.88 Weiss Jaune…
24 何がありましたの? 8 / 8.34 what's happening?
25 ジョーン 君は重傷を負ったんだ ここでじっとしていてくれ 22 / 17.88 Jaune You took a heavy hit, you need to stay with me while the others fight.
26 ワイス そんなの… 4 / 4.2 Weiss That's…
27 うんざりしますわ 8 / 6.3 annoying.
28 ジョーン それでこそワイスだ 9 / 6.42 Jaune Good to have you back, Weiss.
29 ヘイゼル 子供に取り憑いているだと? 12 / 14.16 Hazel Hiding behind the face of a child?
30 貴様のような化け物は消えねばならん! 17 / 12.96 A monster like you must be stopped!!
31 一体何人の子供を犠牲にする気だ!? 15 / 17.94 How many more children must die for you?!
32 オズピン 奴のセンブランス… 8 / 8.04 Ozpin His Semblance…
33 奴は苦痛を遮断する 9 / 8.58 he can block out pain.
34 それで大量のダストを体に注入しても耐えられるのだ 24 / 22.14 It's how he is able to handle injecting so much Dust into his body.
35 ノーラ 苦痛なんて関係無い 9 / 12.84 Nora I don't need him to hurt…
36 ただあいつをぶっ倒すだけ!!! 12 / 25.56 I just need him to GO DOWN!!

B. ヘイヴン・アカデミー屋外1

1 WF団員 一体中で何が? 6 / 5.7 WF Member What's going on in there?
2 ヘイゼル お前達には関係無い… 9 / 16.56 Hazel None of your concern…
3 アダム 集中しろ! 4 / 6.42 Adam Stay focused!
4 あいつらの用はすぐに済む 12 / 9.96 Our friends are almost done here.
5 ブレイク アダム! 3 / 4.32 Blake ADAM!!
6 アダム ブレイク? 4 / 3.9 Adam Blake?
7 ヘイゼル 誰だあいつは? 6 / 7.02 Hazel Who is that?
8 ブレイク 武装を解きなさい! 8 / 8.22 Blake Stand down!
9 アダム 待て 2 / 3 Adam Wait!
10 お前を探すのに随分苦労させられたが 17 / 18.36 To think that I went through so much trouble to find you,
11 まさか自分から俺のもとに来るとはな 17 / 17.16 only to have you deliver yourself to me.
12 ブレイク これは間違った道よ 9 / 12.66 Blake This isn't what's right for the Faunus!
13 今すぐ止めれば平和的に解決できる 16 / 17.58 Stop what you're doing and we can end this peacefully.
14 アダム 違うな ブレイク 7 / 6.6 Adam You're wrong, Blake,
15 そしてお前は俺達を止められん 14 / 10.32 and you can't stop us.
16 ブレイク そう 私には出来ない 9 / 9.24 Blake No, I can't.
17 私一人では 5 / 6.42 Not by myself.
18 サン だから一人じゃねぇのさ! 11 / 10.86 Sun That's why she didn't come alone!
19 アダム 何!? 1 / 3 Adam What?!
20 WF団員 あれは誰だ!? 5 / 4.08 WF Member Who's there?
21 ギラ お前達の兄弟姉妹だ 9 / 10.38 Ghira Your brothers and sisters.
22 WF団員 マ… マタ? 3 / 8.34 WF Member M-- Mata?
23 マタ 頼む… 2 / 4.68 Mata Please…
24 もう止めてくれ 7 / 6.66 stop this…
25 アダム 誤解するな 同胞よ! 8 / 10.32 Adam Make no mistake, brothers!
26 アカデミーは我等の敵なのだ! 13 / 15.9 These are our enemies!
27 そして我等はこれ以上奴等の暴挙を許しは― 19 / 18.66 And we will not let them ruin--
28 ミストラル警察隊長 アダム・トーラス 7 / 6.36 Mistral Police Captain Adam Taurus,
29 こちらはミストラル警察隊 12 / 11.16 this is the Mistral Police Force!
30 武器を下ろし大人しく投降しろ 14 / 15.9 Lower your weapons and surrender peacefully.

C. ヘイヴン・アカデミーのホール2

1 ワイス 何ですの? 4 / 5.58 Weiss What's happening?
2 ジョーン 分からない 5 / 4.68 Jaune I'm not sure.
3 気分はどう? 5 / 5.7 How are you feeling?
4 ワイス 良いですわ 5 / 3.9 Weiss Better.
5 以前よりも 5 / 6.18 Much better.
6 続けて 3 / 3.78 Keep it up.

D. ヘイヴン・アカデミー屋外2

1 アダム 馬鹿な!? 3 / 3.24 Adam How?!
2 一体どうやって!? 7 / 8.1 How did you do this?!!
3 ブレイク アダム 3 / 3.9 Blake Adam,
4 もう終わりよ 6 / 4.08 it's over.
5 アダム ならお前らも終わりだ 10 / 8.94 Adam Then it's over for all of us.
6 WF団員 ちょっ― 待って! 6 / 4.44 WF Member Hey wait!
7 WF団員 何してるんです!? 我々を殺す気ですか? 16 / 12.6 WF Member What are you doing? Trying to get us all killed?!
8 アダム 人間共に奴らの犯した罪を償わせてやるんだ!! 20 / 21.66 Adam I am making humanity pay for WHAT THEY'VE DONE!!
9 ブレイク 爆弾も確認しに行かせたわ 12 / 14.4 Blake We sent someone over to confirm your explosives,
10 そして見つけ次第 8 / 7.8 and once we did,
11 彼女が解除した 7 / 6.54 she disarmed them.
12 アダム どうするんだ? 6 / 5.76 Adam What do we do?!
13 ヘイゼル これは… お前の問題だ 9 / 14.7 Hazel This… is your business.
14 俺は関係ない 6 / 6.18 Not mine.
15 ケリをつけろ 6 / 4.8 Fix it.
16 ブレイク 言ったでしょう アダム 10 / 8.34 Blake I told you, Adam.
17 終わりよ… 4 / 4.62 It's over...
18 アダム 殺せ!! 2 / 6.48 Adam KILL THEM!!!

E. ヘイヴン・アカデミーのホール3

1 ブレイク ヤン…? 2 / 3.6 Blake Yang?
2 ルビー ヤン 行って! 5 / 7.02 Ruby Yang! Go!
3 エメラルド 待て! 2 / 4.26 Emerald No!

F. レリック保管室への回廊

1 シンダー ヴァーナルは最初から囮だったか 15 / 14.46 Cinder Vernal was a decoy the whole time.
2 前の春の乙女は随分お前を買っていたようだ 20 / 25.02 The last Spring Maiden must've trusted you a great deal before she died.
3 だが買いかぶりだったな… 11 / 12.72 I bet that was a mistake…
4 レイヴン オーラでその腕は守れない 12 / 11.04 Raven Aura can't protect your arm,
5 それはグリムよ 7 / 5.88 it's Grimm.
6 お前は力のため化け物に成り下がった 17 / 16.92 You turned yourself into a monster just for power.
7 シンダー どの口が言うか… 7 / 7.2 Cinder Look who's talking…
8 レイヴン まだやる気? 5 / 6 Raven Had enough yet?
9 シンダー 黙れ! 2 / 4.8 Cinder Shut up!
10 レイヴン 私より強く賢いんだったら 12 / 11.04 Raven If you were stronger or more clever,
11 おそらく… 4 / 4.2 then maybe…
12 背後も警戒していたはずよ! 12 / 9.12 you'd remember to watch your back!
13 ありがとう ヴァーナル 10 / 6.3 Thank you, Vernal.

トランスクリプト(直訳) 編集

A. ヘイヴン・アカデミーのホール1

1-2 マーキュリー おっとぉ さてどうするつもりだ? Mercury Uh oh, what're you gonna do now?
3 ルビー (お前を)黙らせられるんだったら何だってやる Ruby Whatever it takes to shut you up.
4 ノーラ 二人とも大丈夫? Nora You guys doing okay?
5-7 ジョーン そ そう思うよ 彼女はもうすぐだ これ(治癒)がもっと早く進んでくれればいいのにな Jaune I- I think so. She's coming to. I just wish this would go faster.
8 ノーラ センブランスが開花したんだったら不満を漏らさずにただその事(センブランスが開花)を有難く思ったらどう? Nora How about you don't complain and just be thankful you unlocked your Semblance when you did.
9 ジョーン 俺のセンブランスだって? Jaune My Semblance?
10 ノーラ それ以外でどうやって彼女を癒せるっていうの? お馬鹿さん Nora How else do you think you're healing her, dummy?
11-15 ジョーン いいや 俺が彼女を癒してるとは思わない 俺達のオーラが俺達の体を癒してるんだ これは… これはむしろ俺は自分のオーラで彼女の(オーラ)を増幅しているんだ! Jaune No. I don't think I'm healing her. Our Aura heals our bodies. It feels… it feels more like I'm using my Aura to amplify hers!
16-17 ノーラ 待った (オーラが)無くなるのを心配しないの? Nora Wait, aren't you worried about running out?
18-19 ジョーン かつてピュラは俺がそれ(オーラ)を多く持ってると教えてくれた[1] 俺は今も彼女を信じてる Jaune Pyrrha once told me I've got a lot of it. I still believe her.
20 ワイス ジョーン? Weiss Jaune?
21 ノーラ レン! Nora REN!
22 ジョーン 行け! 俺が彼女を引き受けてた(守ってる) Jaune Go! I've got her!
23-24 ワイス ジョーン… 何がありましたの? Weiss Jaune… what's happening?
25 ジョーン 君は大きな一撃を受けた(重傷を負った)んだ 他の人の戦いの間君は俺と居なきゃいけない Jaune You took a heavy hit, you need to stay with me while the others fight.
26-27 ワイス それは…うんざり(イライラ)しますわ Weiss That's… annoying.
28 ジョーン 君が戻ってきて(元気になって)嬉しいよ ワイス Jaune Good to have you back, Weiss.
29-30 ヘイゼル 子供の顔の後ろに隠れているだと? 貴様のような化け物は終わらせられなければならない! Hazel Hiding behind the face of a child? A monster like you must be stopped!!
31 これ以上何人の子供が貴様のために死ななければならんのだ!? How many more children must die for you?!
32-34 オズピン 彼のセンブランス… 彼は痛みを遮断することが出来る それによって彼は多くのダストを体内に注入しても(取り入れても)大丈夫なのだ Ozpin His Semblance… he can block out pain. It's how he is able to handle injecting so much Dust into his body.
35-36 ノーラ あいつを痛めつける(苦痛を与える)必要なんてない… 私はただあいつをぶっ倒す(ダウンさせる)だけ! Nora I don't need him to hurt… I just need him to GO DOWN!!

B. ヘイヴン・アカデミー屋外1

1 WF団員 あそこで何が起きてるんです? WF Member What's going on in there?
2 ヘイゼル お前達には関係無い… Hazel None of your concern…
3-4 アダム 集中し続けろ! 俺達の仲間はもうすぐ(ここでのやる事が)済む Adam Stay focused! Our friends are almost done here.
5 ブレイク アダム! Blake ADAM!!
6 アダム ブレイク? Adam Blake?
7 ヘイゼル あれは誰だ? Hazel Who is that?
8 ブレイク 武装を解きなさい! Blake Stand down!
9-11 アダム 待て! お前を探すのに多くの苦難があったが 自分から俺の下に来るとはな Adam Wait! To think that I went through so much trouble to find you, only to have you deliver yourself to me.
12-13 ブレイク これはファウナスにとっての正しい行いじゃない! 今やっていることを止めれば平和的に終わらせることができる Blake This isn't what's right for the Faunus! Stop what you're doing and we can end this peacefully.
14-15 アダム お前は間違っている ブレイク そしてお前は俺達を止められない Adam You're wrong, Blake, and you can't stop us.
16-17 ブレイク そう 私は止められない 私一人では Blake No, I can't. Not by myself.
18 サン だから彼女は一人で来なかったのさ! Sun That's why she didn't come alone!
19 アダム 何!? Adam What?!
20 WF団員 あそこに居るのは誰だ? WF Member Who's there?
21 ギラ お前達の兄弟姉妹達だ Ghira Your brothers and sisters.
22 WF団員 マ… マタ? WF Member M-- Mata?
23-24 マタ 頼む… こんなこと止めてくれ… Mata Please… stop this…
25-27 アダム 誤解するな 兄弟達よ! これら(ヘイヴン・アカデミー)は我等の敵なのだ! そして我等はこれ以上奴等の暴挙を許しは―(※後半は推測) Adam Make no mistake, brothers! These are our enemies! And we will not let them ruin--
28-30 ミストラル警察隊長 アダム・トーラス こちらはミストラル警察隊! 武器を下ろし大人しく投降しろ Mistral Police Captain Adam Taurus, this is the Mistral Police Force! Lower your weapons and surrender peacefully.

C. ヘイヴン・アカデミーのホール2

1 ワイス 何がありましたの? Weiss What's happening?
2-3 ジョーン わからない 気分はどう? Jaune I'm not sure. How are you feeling?
4-6 ワイス 良くなりましたわ とても 続けてちょうだい Weiss Better. Much better. Keep it up.

D. ヘイヴン・アカデミー屋外2

1-2 アダム ばかな!? いったいどうやって!? Adam How?! How did you do this?!!
3-4 ブレイク アダム もう終わりよ Blake Adam, it's over.
5 アダム なら全員道連れにしてやる Adam Then it's over for all of us.
6 WF団員 おい待ってくれ! WF Member Hey wait!
7 WF団員 何をするんだ? 我々を全員殺す気か!? WF Member What are you doing? Trying to get us all killed?!
8 アダム 人間共に奴らの犯した罪を償わせてやるんだ!! Adam I am making humanity pay for WHAT THEY'VE DONE!!
9-11 ブレイク 爆弾を確かめに行かせた 見つけたものは彼女が解除したわ Blake We sent someone over to confirm your explosives, and once we did, she disarmed them.
12 アダム どうするんだ!? Adam What do we do?!
13-15 ヘイゼル これは… お前たちの争いだ 俺のじゃない ケリをつけろ Hazel This… is your business. Not mine. Fix it.
16-17 ブレイク 言ったでしょう アダム 終わりよ… Blake I told you, Adam. It's over...
18 アダム 殺せ! Adam KILL THEM!!!

E. ヘイヴン・アカデミーのホール3

1 ブレイク ヤン? Blake Yang?
2 ルビー ヤン! 行って! Ruby Yang! Go!
3 エメラルド 待て! Emerald No!

F. レリック保管室への回廊

1-3 シンダー ヴァーナルは最初から囮だったか 最後の春の乙女は死ぬ前に随分お前を買っていたようだな とんだ見込み違いだ… Cinder Vernal was a decoy the whole time. The last Spring Maiden must've trusted you a great deal before she died. I bet that was a mistake…
4-6 レイヴン オーラでその腕は守れない グリムの腕ではな お前は力のために我が身を化け物に変えてしまった Raven Aura can't protect your arm, it's Grimm. You turned yourself into a monster just for power.
7 シンダー どの口が言うか… Cinder Look who's talking…
8 レイヴン そろそろ降参か? Raven Had enough yet?
9 シンダー 黙れ! Cinder Shut up!
10-12 レイヴン お前がもっと強ければ もっと賢ければ あるいは… 背中に注意していただろうな! Raven If you were stronger or more clever, then maybe… you'd remember to watch your back!
13 ありがとう ヴァーナル Thank you, Vernal.

キャラクター編集


トリビア編集

  • 本エピソードのタイトル"Downfall"は"Fall"(秋の乙女 or シンダーの姓)が"Down"と読み取れるのでシンダーが負けることを意味しているとも考えられる。
  • ヘイゼルのセリフ"This… is your business. Not mine."は"Dread in the Air"でのアダムのセリフを引用したものである。

参考編集

特に記載のない限り、コミュニティのコンテンツはCC-BY-SA ライセンスの下で利用可能です。