RWBY Wiki
Advertisement
RWBY Wiki
838
ページ

"Amity"(アミティ)RWBYの8期5話目(累計第97話目)のエピソードである。Rooster Teeth有料会員には2020年12月5日、一般には同年12月12日に公開される(いずれも現地時刻)。

あらすじ[]


トランスクリプト(解説含む)[]

A. アミティ・タワー 1

1 Penny
ペニー
Dad? お父さん?

2 Pietro
ピエトロ
Penny? ペニー?

3 Penny
ペニー
This does not seem like a very good idea. これは、良いアイデアではないように思います。

4 Pietro
ピエトロ
There is a difference between a good idea and our best idea. Sadly, we don't have time for much else. We have enough systems up and running to broadcast our message and keep Amity in atmospheric orbit. But our thrusters just aren't capable of reaching our target altitude on their own. 良いアイデアと今出来る最善のアイデアというものは違う。残念だが、他のことをやる時間はないのだ。メッセージの放送とアミティを大気圏で安定させるために必要なシステムは起動できた。だがここのスラスターでは目標高度に達する事ができない。

5 Maria
マリーア
Fortunately, we're sitting on a couple hundred tons of thrust. 幸運なことに、ここの真下には山ほどの推進剤があるんだ。

6 Pietro
ピエトロ
Once we passed into broadcasting range, we'll activate stabilizers, re-establish global communications, and boost the message we've recorded out into the rest of the world. After that, we just have to pilot Amity away from all this mess. 放送可能な位置に達したらスタビライザーを起動し、広域通信を再確立する。そして録音したメッセージを世界中に配信する。その後は……、アミティを操縦してこの大混乱からおさらばするだけだ。

7 Penny
ペニー
But what if no one is able to come and help Atlas? If I stay behind, I could maybe... でももし誰もアトラスに助けに来れなかったらどうするんですか? 私がここに残れば、きっと何か―

8 Pietro
ピエトロ
Penny, we are not having this conversation again. I'm your father and I'm telling you that you belong on Amity. ペニー、その話はもう済んだことなんだ。私はお前の父親で、その私がお前にアミティに居なさいと言っているんだ。

9 Penny
ペニー
Yes, sir. はい……。

10 Maria
マリーア
Don't you think Penny has had enough people telling her what to do? ペニーは人から命令されるのにウンザリしてるんじゃないのかい?

11 Pietro
ピエトロ
Prepare for launch, please. I'm moving us into position. 発射に備えてほしい。全員所定の位置についてもらう。

12
All systems are ready. 全システム起動。

13
Penny? ペニー?

14
Amity is requesting launch access- now. アミティが発射許可のリクエストを出すぞ。

15
Oh yes, it worked. おお、やった。成功だ。

16
Oh, I didn't have time to install seat belts, so I'd advise you to hang on. おっと、シートベルトを取り付ける時間はなかったのでな。しっかり掴まっていた方がいいだろう。


B. アミティ・タワー 2

1 Cinder
シンダー
And where do you think you're going? それでどこに行くつもりだ?

2 Pietro
ピエトロ
Penny, no! ペニー、やめなさい!

3 Ironwood
アイアンウッド
It's time. 時間だ。

4 Cinder
シンダー
I was hoping your friends would be here. But it looks like they left you to do all the work. You're just a tool to be used! お前の仲間もここに居て欲しかったがな。だが、奴等はお前に全てやらせるつもりということか。お前はただ使われるだけの道具だ!

5 Penny
ペニー
You do not know what you are talking about. あなたは全く分かっていません!

6 Maria
マリーア
Get away from her, you- ペニーから離れな、この―

7
Stupid, clunky, machine. この、ブサイクな、マシンが!

8 Emerald
エメラルド
Let's go. 行くよ!

9 Maria
マリーア
And what do you want? 狙いは何だい?

10 Pietro
ピエトロ
Please, please, please! 頼む、頼む、頼む!

11
Yes! よし!

12
We're drifting. 流されている……?

13 Penny
ペニー
No! やめて!

14
Why are you doing this? Why serve someone like Salem? なぜこんなことをするんですか? なぜセイラムのような人に仕えているんですか?

15 Cinder
シンダー
I don't serve anyone. And you wouldn't either, if you weren't built that way. 私は誰にも仕えていない。お前だってプログラムされていなければ誰かに仕えたりしなかっただろう。

16 Penny
ペニー
That is not... I choose to fight for people who care about me. そんなことは……、私は私を大切にしてくれる人のために戦うことを選んだんです。

17 Emerald
エメラルド
Cinder! シンダー!

18
Cinder! シンダー!

19
No no no! No! そんな……、そんな!

20
I know I can't beat you, But I can fill that thing full of holes before you take me down. 私じゃお前を倒せないのは分かってる。でもやられる前にあれを穴だらけにするぐらいはできる。

21
Get us out of here. Hurry. 発進して。早く。

22 Penny
ペニー
Dad! Are you okay? お父さん! 大丈夫ですか?

23 Pietro
ピエトロ
The stabilizer was damaged. We've missed our window. At this rate, We're likely to drift into, touching down just north- スタビライザーが損傷を受けた。通信可能域から外れてしまった。このままでは、おそらく漂流していって北部の―

24 Penny
ペニー
I can fix this. 私が何とかします。

25 Maria
マリーア
What? え?

26 Penny
ペニー
Our message is only a few minutes long. I can try and hold Amity in place until- メッセージは数分だけです。私がその間アミティを支えて―

27 Pietro
ピエトロ
Absolutely not! You're in no condition to do something like this. Even just the temperature out there- 絶対にダメだ! お前は今そんなことをしていい状態ではない。しかもここの外気温は―

28 Penny
ペニー
It is our only option. 他に選択肢はありません。

29 Maria
マリーア
She is right Pietro. We have to remember the big picture- この子の言う通りさ、ピエトロ。今は大局を見据えなきゃいけない―

30 Pietro
ピエトロ
I don't care about the big picture! I care about my daughter. I lost you before. Are you asking me to go through that again? No. No. I want the chance to watch you live your life. 大局などどうでもいい! 私は娘のことが心配なのだ! 私は一度お前を失った。もう一度そんなことを経験しろと? ダメだ。絶対に。私はお前が自分の人生を生きる姿を見てみたいのだ。

31 Penny
ペニー
But Dad, I am trying to. でもお父さん、これが私の生き方です。

32 Pietro
ピエトロ
Right. そうだな。

33
Come on, Penny. 頑張れ、ペニー。

34 Maria
マリーア
Yes! Atta girl! よし! 大した子だ!


C. ルビーの演説

1 Blake
ブレイク
Okay, go ahead. いいわ。始めて。

2 Ruby
ルビー
Um, uh. Hi. My name is Ruby Rose. I'm a Huntress. And if we've done everything right, then I'm talking to all of Remnant right now. Dr. Polendina can explain more later, But right now you all need to know that the kingdom of Atlas is under attack. Things are dire and we need help. But please, try not to panic. This isn't some new enemy or invading kingdom. This is a force we've faced before. For centuries... Salem. あ、えーと、こんにちは。私の名前はルビー・ローズ。ハンターです。もし全部上手くいっていれば、今私はレムナント全域に向けて喋っているはずです。あとでポレンディーナ博士がより詳しく説明しますが、今知って欲しいのはアトラス王国が攻撃を受けているということです。事態は深刻で、支援が必要な状況です。でもどうかパニックは起こさないでください。これは新たな敵や侵略国によるものではありません。敵は私達がずっと前から、何世紀も戦ってきた、セイラム。

3 Neptune
ネプチューン
Dude. マジかよ。

4 Ruby
ルビー
The White Fang , Atlesian Drones, even the Grimm themselves have all been controlled and manipulated by her, in order to tear down the Huntsmen Academies. I know the idea of the maidens and relics seems... well... crazy, but I promise Professor Goodwitch of Beacon and Headmaster Theodore of Shade can verify all of this. They might even be able to help organize a way to fight back, but, sadly, General Ironwood can no longer be trusted. ホワイト・ファングやアトラスの兵器、あのグリムでさえ彼女によって操られてきました。ハンター・アカデミーを壊滅させるために。確かに乙女やレリックといった話は……、無茶苦茶です。でもビーコンのグッドウィッチ教授やシェイドのセオドア学長が保証してくれるはずです。さらに反撃計画の立案も手伝ってくれるかもしれません。でも、残念ですが、アイアンウッド将軍はもはや信用できません。

5 Ironwood
アイアンウッド
It seems Polendina's proxy trick worked. ポレンディーナの代理承認策は成功したようだ。

6 Watts
ワッツ
And that's good news for us. Penny's blades operate on the same principle as Amity in the launch terminal. In order for her to control them all, they need to communicate with one another. こちらにとっても良いニュースだ。ペニーの剣は発射ターミナルにおけるアミティと同じ原理で動作している。全ての剣を制御するために、剣同士が通信する必要がある。

7 Ruby
ルビー
We didn't have time to prepare for Salem. But now you do! Just because she can't be destroyed, doesn't mean she can't be beaten. If she really was unstoppable, she wouldn't have acted with such caution until now. She knows we're a threat! So even if we- even if Atlas falls, you can't give up! 私達にはセイラムに備える時間がありませんでした。でもあなた達にはあります。彼女が不死であっても、倒せないとは限りません。本当に彼女が無敵なら、今まであれ程までに慎重に行動するはずがありません。私達を脅威だと思っているんです。だから私達が― アトラスが負けたとしても、あなた達は諦めてはいけません。

8 Pietro
ピエトロ
Penny! What's going on out there? ペニー! 何が起こったんだ?

9 Penny
ペニー
I, I do not know. わ、分かりません!

10 Ruby
ルビー
I hope Amity tower will help bring us all together. Because, in the end, That's how we'll win- アミティ・タワーが皆を団結させる手助けになって欲しいです。なぜなら、最終的にはそれこそが勝利に繋がるから―
公式字幕では"I hope Amity town ~"だが、"tower"の間違いだと思われる。

11 Taiyang
タイヤン
No! No, come back! おい! ダメだ、待ってくれ!

12 Pietro
ピエトロ
Penny, you've done enough, sweetheart. Get back inside! We can ride out on Amity together. ペニー、もう十分だ。戻ってきなさい! アミティに乗って一緒にここから離れよう。

13 Penny
ペニー
No! I - I have to go! The vault. No! Dad! ダメ! わ、私は行かないと! 封印の間に。いや! お父さん!

14 Pietro
ピエトロ
Penny! What is happening? Please, baby, say something. ペニー! どうしたんだ? お願いだから何か言っておくれ!

15 Penny
ペニー
I love you. 愛してます。

16 Pietro
ピエトロ
Penny! Penny... ペニー! ペニー……。


D. アトラス軍施設

1 Harriet
ハリエット
Global comms just went back down. 広域通信は切れました。

2 Ironwood
アイアンウッド
And Penny isn't responding. What did you do? そしてペニーは応答がない。一体何をした?

3 Watts
ワッツ
Exactly what you asked. It's possible Penny's systems are merely rebooting. As for the tower, well, perhaps Pietro isn't the genius you thought- 指示された通りだ。ペニーのシステムに関してはただの再起動にすぎない可能性はあるが、タワーの方に関しては、まあ、ピエトロはお前達が思うほどの天才でもなかったのかも―
公式字幕では"what she asked [...] may have been rebooting"だが、"what you asked [...] are merely rebooting"が正しいと思われる。

4 Ironwood
アイアンウッド
We're not waiting. You're going to find her. 待っているわけにはいかない。ペニーを見つけ出せ。

5
Winter. ウィンター。

6 Winter
ウィンター
Sir? はい?

7 Ironwood
アイアンウッド
Until Penny either responds or is standing in front of that vault, we can not assume her status. Take the Ace Ops. I want constant updates. ペニーが応答するか封印の間の前に現れるまでは、彼女の状態を想定できない。エース部隊を率いてくれ。定期的に報告するように。

8
Get him back to his cell. 独房に戻しておけ。

9 Harriet
ハリエット
With pleasure. お安い御用です。


E. 雪原

1 Yang
ヤン
That was the broadcast. Why did we lose signal? さっきのがあの放送だよ。何で信号が途絶えたの?

2 Jaune
ジョーン
There's another one. I think it's just up ahead. まただ。たぶんこの先だ。

3 Ren
レン
What - is this? これは……、一体?

4 Yang
ヤン
It's Grimm. A river of Grimm- heading straight for the kingdom. これは、グリム。グリムの川が……、王国の方に向かってる。


キャラクター[]


トリビア[]

  • 本エピソードではコンピュータ端末に多くのUIプロンプトが表示されるため、いつどこにどれを表示するかを管理するためにスプレッドシートが必要になった[1]
  • マリーアが巨大メカに乗っているときに言った"Get away from her you bi..."というセリフは、映画 エイリアン2でパワーローダーに乗ったリプリーがニュートを守るためにエイリアン・クイーンを攻撃するときのセリフになぞらえている。
  • 当初はピエトロが空中に浮きながらアミティの外壁を修理しているときに不意にペニーが話しかけ、ピエトロがレンチを落とすというコメディシーンがあったが、時間の制約でカットされた。ただしピエトロが乗る椅子にグラビティ・ダストが装着されているという設定は残っており、足の部分が時おり紫に光ることでそれが分かるようになっている[1]
  • 当初の予定では、マリーアは終始メカに乗ったままニオとエメラルドと戦うことになっていた[1]
  • シンダーがペニーのビーム攻撃を受けて苦しみ叫ぶ様子は、意図的に"Midnight"で首輪の電撃を受ける過去のシーンと似せて作られている[1]
  • コメンタリーでは、本エピソードでペニーはロボットとしての特性を生かしてシンダーに勝利しており、Volume 8の最後の戦いで勝てなかったのはその特性が無くなったためであると説明されている[1]
  • ペニーがアミティから落下していくシーンは、アイアンマンの影響を受けている[1]
  • 本エピソードでタイヤンとピエトロ・ポレンディーナは「娘からの通信が突然途絶え、その後消息不明となる」という同じ経験をしている。これは監督のPaula Decaniniが意図的に入れた演出である[1]

参考[]

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 RWBY Volume 8 Directors' and Writers' Commentary Chapter 5
Advertisement