"Yellow" Trailerは2013年6月1日(現地時刻)に"A-Kon Dallas"で初公開されたRWBYのトレイラー。その後、MTV Geek、Rooster Teeth公式サイト、YouTubeへとアップロードされた。
全編を通して使用される曲の"I Burn"は、"Red Like Roses"、"Mirror Mirror"、"From Shadows"のリミックスを含んでいる。
あらすじ[]
バイクで夜の街を駆ける長い金髪の少女。彼女はある建物の前でバイクを止め、そのまま中に入っていく。そこは武器を持った黒スーツの男たちがたむろする怪しげなナイトクラブだったが、彼女は気にする様子もなく、バーカウンターでドリンクを注文する。
それを見ていた隣の大柄の男は、彼女が若すぎることを不審に思い声をかける。金髪の少女はこの男を知っているようで、ジュニアと呼び、親しげに接していたが、突然、彼の股間を掴んで拘束してから写真を見せ、そこに映った人物の居場所を聞き出そうとする。ジュニアは必死の表情でその人物のことは知らないと返し、その様子から嘘は言っていないと判断した少女は彼を解放する。大恥をかかされたジュニアは、いつか借りを返すと言って去ろうとするが、少女は楽しそうな態度を崩さずに、キスで仲直りしようと言って口を突き出す。
これを真に受けたジュニアは顔を近づけるが、そこに待っていたのはキスではなく少女のパンチであり、彼は吹き飛ばされて気絶してしまう。これをきっかけに、クラブ中にいた黒スーツの男たちが少女に襲い掛かる。少女は飛び上がって燃える拳を地面に叩きつけ、周囲の男たちを全て吹き飛ばす。なおも武器を持った無数の男たちが彼女に向かっていくが、少女は苦も無くこれを全て片付けてしまう。
すると、その場に赤と白の対照的な出で立ちの二人の女性が現れる。メラニーとミルシャと名乗る二人は、卓越した体術と息の合ったコンビネーションで金髪の少女に戦いを挑むが、この二人を持ってしても少女を止めることはできなかった。二人を退けた少女の前に、バズーカ砲を抱えたジュニアが現れる。彼は先ほどの様子とは打って変わり、棍棒を兼ねたバズーカによる強力な攻撃を繰り出す。これを受けた少女は初めてダウンを奪われるが、燃えるように光る髪を逆立てながら立ち上がる。彼女はジュニアのもとに一瞬で間を詰めると、これまでより強力な連撃を彼に叩き込む。攻撃の瞬間には、少女の紫色の瞳は真っ赤に変わっていた。ジュニアは大きく吹き飛ばされ、武器も破壊されるが、その手には少女の金色の髪が数本握られており、立ち上がった彼はそれを見て不敵な笑みを浮かべる。これを見た少女は怒りの表情を見せ、ジュニアに渾身の右ストレートをお見舞いした。
建物の外まで吹き飛ばされて倒れたジュニアの傍らには、赤いフードの少女が立っていた。彼女は金髪の少女と姉妹のようで、この金髪の少女―ヤンに、ここで何をしているのかと問う。ヤンはこれに対し、少し疲れたようにため息をつきながら、話すと長くなると返した。
トランスクリプト[]
A. 戦闘前
1 | Yang ヤン
|
Strawberry Sunrise. No ice. Oh, and one of those little umbrellas. | ストロベリー・サンライズ、氷なしで。あ、パラソルは付けてね。 |
2 | Junior ジュニア
|
Aren't you a little young to be in this club, Blondie? | このクラブに来るにはまだちょっと早いんじゃないか? 金髪の嬢ちゃん。 |
3 | Yang ヤン
|
Aren't you a little old to have a name like Junior? | あなたはジュニアって名前の割にはちょっと年を取り過ぎてるんじゃない? |
4 | So you know who I am. You got a name, sweetheart? | 俺のことを知ってるわけか。そっちも名前ぐらいあるんだろ? 嬢ちゃん。 |
5 | Yes, Junior, I've got several. But instead of sweetheart, you can just call me sir. | そうね、ジュニア、名前ならある。でも「嬢ちゃん」じゃなくて、「サー」って呼んでくれないかな。 |
6 | People say you know everything. Tell me where I can find her and I'll let you go. | あんたは何でも知ってるらしいね。どこに行けばこの人に会えるか教えてくれたら放してあげる。 |
7 | Junior ジュニア
|
I've never seen her before, I swear! | 見たことねえよ、本当に! |
8 | Yang ヤン
|
Excuse me? | 何だって? |
9 | Junior ジュニア
|
I swear, sir! | 本当です、サー! |
10 | Yang ヤン
|
Hmm, looks like we have an audience. This must kind of embarrassing for you, huh? Awkward.... | ふーん、見物が増えちゃったみたい。こんなところ見られちゃって恥ずかしいんじゃない? かっこわるーい。 |
11 | Junior ジュニア
|
Listen, blondie sir. If you want to make it out of this club alive, I suggest you let me go. Now! | 聞け、金髪の……サー。生きてこのクラブを出たいんなら、俺を放した方がいい。今すぐ! |
12 | You'll pay for that! | この借りは返すからな。 |
13 | Yang ヤン
|
Oh Junior, I was just playing with you! Don't be so sensitive! Come on, lets kiss and make up, okay? | あら、ジュニア、ちょっとからかっただけだって。そんなに深刻に受け取らないでよ。ほら、キスして仲直りしない? ね? |
14 | Junior ジュニア
|
Huh? Uh, okay. | あ? ああ、そう言うなら。 |
B. 戦闘中
1 | Miltia ミルシャ
|
Melanie, who is this girl? | メラニー、誰なのこの娘? |
2 | Melanie メラニー
|
I dunno Miltia but we should teach her a lesson. | 知らないわ、ミルシャ。でもちょっと躾が必要みたいね。 |
3 | Junior ジュニア
|
You're gonna pay for this. | ツケを払ってもらうぞ。 |
C. 戦闘後
1 | Ruby ルビー
|
Yang? Is that you? | ヤン? お姉ちゃんなの? |
2 | Yang ヤン
|
Oh! Hey sis! | あ、ルビーじゃない。 |
3 | Ruby ルビー
|
What are you doing here? | ここで何やってるの? |
4 | Yang ヤン
|
It's a long story. | ちょっと色々あってね。 |
キャラクター[]
トリビア[]
- 冒頭の文章の意味についてBarbara Dunkelmanから質問されたあと、Monty Oumは、この文章が後にヤンが片腕を失うことを暗示していると回答した[1][2]。
- トレイラーの冒頭で、ジュニアがヤンのことを"Blondie"と呼ぶのは、BarbaraのXboxゲーマータグである"BlawnD"にかけた演出の可能性がある。
- 本トレイラーに登場する、クマのマスクを被ったDJは、ネズミのマスクを被ったDJのdeadmau5のパロディの可能性がある。
- ヤンがジュニアに見せているレイヴンの写真は、Montyが制作したTransient Princessというアートの画像である。これはファイナルファンタジー VIIIのキャラクターであるリノア・ハーティリーを描いたもので、髪の先端が鳥の羽のように変化している。
- New York Comic Con Panelにて、Montyは写真の女性が後にシリーズの重要人物となるかもしれないと認めた[3]。その後、"Burning the Candle"にて、ヤンがクラブで探していた女性は彼女の母親であることが明らかになった。
- ヤンがクラブに入る前のシーンでは1羽のカラスが飛び立つところが見られる。公式には説明されていないが、"Known by its Song"での会話をもとに考えると、このカラスはレイヴンが変身した姿である可能性がある。
- 本トレイラーの内容は漫画版RWBYの第7話でも描かれた。
- ヤンはジュニアに写真を見せているときに黒いスクロールを持っているが、シリーズ本編で彼女が持っているスクロールは白いものに変わっている。
参考[]
- ↑ MCM London Comic Con 2016: RWBY Panel
- ↑ The World of RWBY: The Official Companion
- ↑ NYCC 2013: RWBY Panel